viernes 8 de enero de 2010

"2010 L'ANY SEGRELLES"


Por unanimidad del Pleno de la Corporación Municipal celebrado el 23 de diciembre, se aprobaba el 2010 como L'ANY SEGRELLES, con lo que el Ayuntamiento de Albaida y su población se suman a la celebración del 125 aniversario del Nacimiento del ilustre pintor e ilustrador natural de Albaida.

sábado 5 de diciembre de 2009

EL CONTACONTES LLORENÇ GIMÉNEZ INCLUIRÁ EN SU REPERTORIO EL SOMNI DE SEGRELLES


El Contacontes Llorenç Giménez incluirá en su repertorio El Sueño de Segrelles con ocasión del 125 aniversario del nacimiento del artista valenciano e ilustrador universal José Segrelles que se celebrará a lo largo del año 2010. El Sueño de Segrelles, así como El Somni de Segrelles, fueron publicadas por Brosquil en el año 2004 y están escritos por J. J. Soler Navarro e ilustrados por Fernando Tormo, los dos de Albaida, pueblo natal de Segrelles y especialistas con lo obra del afamado ilustrador.

Llorenç ha trabajado en la escuela La Gavina, una de las escuelas pioneras en la enseñanza en valenciano. Al cabo de unos años se presentó a oposiciones y así comenzó su trayectoria docente en la escuela pública de Llaurí. Desde siempre ha contado cuentos a sus alumnos y amigos, y con el tiempo esta afición se convirtió en su profesión. Cuenta fundamentalmente cuentos valencianos (de Enric Valor), catalanes (de Joan Amadas) y algunos de los Pirineos (Pepe Cuello). Pero también cuenta algunos suyos y de personas que él ha tenido muy cerca. Los cuenta en escuelas, pubs, casas de cultural, congresos y en los lugares más insospechados. Siempre acude donde lo reclaman y a lo largo de estos años ha ido creando escuela por allá por dode ha pasado.

Desde ahora, el 125 aniversario del nacimiento de José Segrelles, llegará especialmente a los pequeños y mayores con la elegancia, énfasis, y gracia del Contacontes Llorenç, con su dilatada experiencia en esta manera didáctica de educar y transmitir la literatura y arte de los valencianos.

El Sueño de Segrelles cuenta como el artista, habiendo conocido desde bien pequeño, innumerables personajes de boca de los tradicionales cuenta cuentos, y todos aquellos recogidos en la literatura universal, decide dedicar su vida, a darle color, volumen y forma a todos ellos, con todos los cuales, llegaría a ser considerado como uno de los mejores ilustradores universales, después de haberse impregnado de la sensibilidad, espiritualidad, misticismo, valentía y ánima de todos los personajes que conoció.

José Segrelles nació en Albaida (Valencia) 1885-1969. Se licenció en Bellas Artes en Barcelona. Está considerado por la crítica entre los mejores ilustradores universales junto a Doré, Rackman y Dulac y entre sus ilustraciones más conocidas y destacadas, encontramos D. Quijote de la Mancha, Las Mil y Una Noches, La colección de Literatura Universal adaptada para los niños de la Editorial Araluce. La Divina Comedia de Dante, así como su faceta cartelística pudiendo destacar los trabajos para el C.F. Barcelona, las fábricas de vehículos Ford, Packard y Lincoln o los de la Compañía Española de Turismo. Después de haber trabajado en Nueva York a finales de los años treinta, construyó en su Albaida natal, Su Casa Museo, desde la cual siguió trabajando para las editoriales de más tirada del mundo, hasta su muerte con ochenta-cuatro años, dejando para todas las generaciones, su colección antológica más importante en su propia Casa Museo de Albaida.
Presentación del Libro EL SOMNI DE SEGRELLES en el Corte Inglés de Valencia.

jueves 12 de noviembre de 2009

PRESENTADO EN EL MUSEO EL CALENDARIO DEL INSTITUT D'ESTUDIS COMARCALS (IEVA)

Hoy jueves, 12 de noviembre, a las ocho de la tarde, la Casa Museo del Pintor Segrelles de Albaida acogía la multitudinaria presentación de la décima edición del "Calendario de Fiestas, Tradiciones y Gastronomía 2010" que publica anualmente el Institut d'Estudio de la Vall d'Albaida, IEVA.

En presencia de la hija de Segrelles, Dña. Concepción, su sobrino Juan Carlos Tormo en representación de sus hermanos Vicente y Rosa y de la Casa Museo, daba la bienvenida a este acto del IEVA y al inicio de las actividades culturales que pretende acoger el Museo en conmemoración del 125 aniversario del nacimiento de Segrelles.
La presidenta de l’Institut d’Estudis de la Vall d’Albiada, Mª Josep García, explicaba la importancia de esta publicación como uno de los primeros elementos verdaderamente válido y esperado en toda la comarca. El etnólogo Sergi Gómez con la colaboración del artista Joan Sancarlos y el historiador Dani Alfonso, fueron desgranando el amplio y original contenido de la actual edición. Despidió el acto, el alcalde de Albaida Juan José Beneyto, quien además de elogiar el acto en sí, los contenidos y las personas que lo hacían posible, adelantó que el Ayuntamiento de Albaida declarará en breve, 2010 ANY SEGRELLES, y se pondrá a disposición de la Casa Museo como entidad organizadora de la conmemoración del 125 Aniversario del nacimiento de nuestro artista más universal.

El Calendario del IEVA de 2010, cumple los 10 años de su nacimiento. Se trata de una recopilación desacomplejada, variada, original y colorista. Sigue la manera de hacer de siempre pero cuenta con grandes novedades, como es el hecho que recoge las historias más alocadas de la comarca para unir a los personajes legendarios más conocidos, siendo una especie de recuperación de estas leyendas y los personajes que a gran marcha, se están olvidando entre los habitantes de la comarca, por eso el calendario recuerda los personajes, los recupera e incluso da a conocer algún personaje más local.
Hay que destacar también que con el contenido del calendario, el IEVA se une a la celebración del 125 cumpleaños de uno de nuestros más grandes artistas, José Segrelles, recorriendo con sus ilustraciones, las páginas de la edición de este nuevo "Any Deu".

Sigue siendo dirigida por Sergi Gómez Soler, quien ha contado con un gran equipo de realización, en el apartado de búsqueda de información, recetas de cocina y datos curiosos: Daniel Alfonso, Casimir Romero, Ángel Canet. En el el apartado de diseño se ha contado con Esteve Castelló, Alicia Tudela y en el apartado artístico con Juanjo Alcaide, Juan Torres y especialmente el de Juan Sancarlos.

El calendario desde hace cuatro años viene conmemorando hitos históricos relevantes. En esta ocasión, el esperado calendario conmemora el centenario de la crisis conocida como del "Any Deu", que tan arraigada ha quedado en el hablar de toda la comarca, y que fue causada por un fuerte pase de "mildiu", de la filoxera que deshizo todas las viñas, afectadas ya por una gran sequía. Todo ello provocó la emigración de cientos de valldalbaidins y una reestructuración económica y laboral en la comarca.
Decimos que parece "L'Any Deu" a cualquier situación que parece superarnos, y también a cualquier desbarajuste o sin sentido. El calendario seguirá presentándose en Otos y Llutxent, además de haber sido presentado en la Pobla del Duc y en la Feria Gastronómica de Ontinyent.

miércoles 7 de octubre de 2009

REPRESENTANTES DEL PROGRAMA COMENIUS CELEBRARON UNA JORNADA DE TRABAJO EN EL MUSEO SEGRELLES DE ALBAIDA.

El IES José Segrelles de Albaida participa desde el curso 2008-2009 en el programa Comenius.

El Instituto de Educación Secundaria José Segrelles de Albaida participa desde el curso 2008-2009 en el programa Comenius de asociaciones escolares. Se trata de una asociación de siete institutos de secundaria procedentes de seis países diferentes que se reunían el pasado miércoles día treinta de septiembre en la Casa Museo del Pintor Segrelles, escogida como lugar más emblemático para la ocasión, por los representantes del IES José Segrelles d'Albaida. Anteriormente los alumnos de los once institutos internacionales, se reunieron en el mes de febrero en Frankfurt (Alemania), en el mes de mayo en Zebrzydowice (Polonia) y ahora en septiembre en Albaida.
Este proyecto trata los valores comunes europeos a partir de la literatura popular. El título completo del programa es: Las raíces de la identidad europea en la literatura popular y su influencia hoy - estudio y comparación de leyendas, narraciones fábulas y cuentos. (The Roots of European identity in popular fiction and its influence today - study and comparison of folk legends, narrativas, fables and tales / / Die Wurzeln europäischer Identität in Volksdichtung und deren Einfluss heute - Studium und Vergleich von Volkslegenden, Erzählungen, Fabeln und Märchen ).
El proyecto se desarrolla en dos idiomas: inglés y alemán. Cada centro emplea la lengua o lenguas que se estudian. El inglés es la lengua utilizada por los alumnos del IES José Segrelles.
Para llevar a cabo el proyecto tienen un presupuesto de 18.000 euros para dos cursos (2008-2009 y 2009-2010). Durante estos dos cursos es necesario realizar al menos 24 movilidades, para las cuales se han seleccionado 11 estudiantes de 4 º de ESO por parte del IES de Albaida: Maria Ases Ureña, Clara Blasco Soler, Francisco Alonso Cano, Jorge Sanchis Galbis, Daniel Gadea Puente, María del Remedio Asensi Soler, Nuria Ferri Barranca, Patricia Espí Llorens, Carmen Guerola Porta, Andrea Porta Tormo, Beatriz Soler Soler.
Los Institutos y países participantes son: Kreuzburg Gymnasium (Grosskrotzenburg, Alemania), Mehmet Gumuser Anadolu Lisesi (Kahramanmaraş, Turquía), Střední odborná skola en Gymnasium (Liberec, República Checa), Temesvári Pelbárt Ferenc (Esztergom, Hungría), Zespół Szkoła Gimnazjum ( Zebrzydowice, Polonia), Zespół Szkoła sportowych (Siemianowice Sl., Polonia), IES José Segrelles (Albaida, España).

martes 8 de septiembre de 2009

EL MUSEO SEGRELLES DE ALBAIDA SE PREPARA PARA CONMEMORAR EL 125 ANIVERSARIO

El arte y la cultura se vestirán con sus mejores galas durante el año 2010, para conmemorar el 125 aniversario del nacimiento del ilustrador universal JOSE SEGRELLES (Albaida 1885-1969).
Para empezar el Museo Segrelles, desde este mes septiembre, recibirá a todos los colegios y colectivos con descuentos hasta el 40 por ciento de la entrada de la Casa Museo que continúa abierta desde que el mismo pintor Segrelles la abriera al público en el año 1943 y donde se sigue conservando la colección más antológica de sus pinturas y las ilustraciones que le dieron fama universal.
Además y aprovechando la nuevas tecnologías, las visitas de colegios y colectivos podrán colgar sus fotos en el Blog especializado en la figura y obra de José Segrelles, www.josegrelles.com, en la que se ha abierto una entrada para este fin con el título: Ja ens has visitat ???
Desde la dirección de la Casa Museo de Segrelles en Albaida se han propuesto que la conmemoración del 125 aniversario sea el comienzo de una nueva etapa para seguir manteniendo viva y vigente la figura artística de quien fue considerado como el mejor ilustrador universal y reivindicar la Casa Museo de Pintor, como el lugar de peregrinación para los amantes de su arte.
De manera que, mientras se ultiman exposiciones y publicaciones que arrancarán el próximo año, se está trabajando también para dar a conocer de la manera más didáctica posible la colección que el propio pintor recogió a lo largo de su vida para exhibirla permanentemente en la Casa Museo que alzó en Albaida. Desde la dirección se les facilitará a los centros docentes, el material necesario para que preparen las visitas, así como para que quienes lo deseen, puedan profundizar en la obra de Segrelles. Las visitas habrán de concertarse en el teléfono 962390188 de martes a sábado.

domingo 14 de junio de 2009

(y 3) Las Mil y una noches de José Segrelles




















































. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA HISTORIA DEL LIBRO Y LOS TRADUCTORES

Por: SUSANA VILAPLANA.

"Las mil y una noches son el producto más notable de las letras medievales árabes y una de las obras más importantes de la literatura mundial. Y más allá de estos énfasis históricos tal vez irrelevantes, también, y sobre todo, son un placentero derroche de imaginación, fantasía y lujuria"

Las mil y una noches es una extensa colección de cuentos, de autor desconocido, escritos entre los siglos IX al XIV, también llamado, por traducción literal del original árabe Al laylah wa-layla", el Libro de Las mil noches y una noche; o como se llameen la versión inglesa The Arabian Nights: Noches árabes. El carácter de "Mil y Una" de las Noches parece haber sido, en principio, una manera de decir "muchas" o aún "infinitas" noches. Decir mil noches es decir infinitas noches, las muchas noches, las innumerables
noches, decir "mil y una noches" es agregar una al infinito. Este proceso podría haber continuado hasta convertirse en el Libro Total, el libro que contuviese a todos los otros, esta idea fue apoyada y difundida por el escritor argentino Jorge Luís Borges gran admirador de la obra.
En cuanto a su origen, el grupo más antiguo de relatos proceden de la India y en él destacan los cuentos de Los siete visires, la Historia del rey Yunán y el sabio Ruyán y la Historia del jorobado; un segundo grupo, de origen persa, se caracteriza por la presencia de genios y personajes fantásticos y un tercer grupo, lo constituyen las narraciones de carácter islámico localizadas sobre todo en Bagdad.
Estamos en presencia de una obra de formación lenta, copiada y recopilada por escribas dispuestos a hacer intervenir su dialecto natal en el manuscrito que les servía de original. Existen varias ediciones impresas y manuscritos de los "textos" de Al laylah wa-layla que ayudaron a su rápida difusión por todo el Oriente, pero que no permiten su concordancia, ni su unidad, pues la mayoría son fragmentarios; sin llegar a comprender la obra entera, todos difieren en cuanto a redacción, extensión y unidad de las fábulas.
La obra está construida según la técnica del relato enmarcado con historias dentro de historias que se ramifican y se entremezclan, todo ello dentro de un vasto relato central, el del sultán que ha sido engañado por su mujer y que para evitar que el engaño se repita resuelve desposarse cada noche y hacer matar a la mujer a la mañana siguiente. Hasta que Shahrazada resuelve salvar a las otras y lo va reteniendo con cuentos que quedan inconclusos. La narración duraría dos años, nueve meses y un día, es decir, mil y una noches, aplazando así la muerte que decretó como venganza a la infidelidad de otra esposa anterior. Shahrazada todas las noches comienza a narrar el cuento que atrapa al sultán y que interrumpe al comenzar a clarear, indicando que si la deja vivir un día más, le contará una historia aún más maravillosa. La feliz repetición de esta circunstancia da pie a la narración de una notable y variada colección de relatos. A veces un personaje comienza a contar una historia, y esa historia puede tener a su vez otra en su interior, lo que subraya aún más la textura fantástica de las Noches.
Los cuentos son muy variados, incluyen relatos históricos, tragedias, comedias, historias de amor, poemas, leyendas religiosas. Resulta perceptible el gusto árabe por lo maravilloso, en las noches vemos pulular genios, magos, monstruos, animales fantásticos, encantamientos, sueños extraños que se vuelven realidad, sitios legendarios y, a su vez, todo ello entremezclado con personajes y lugares históricos.
Las noches tendrán varias traducciones y cada traductor dará una versión distinta al libro, y por tanto podríamos hablar de muchos libros titulados Las mil y una noches.
En cuanto a su llegada a occidente, se cree que una copia manuscrita de una versión Siria del siglo XVI, sería la base de la primera traducción, la versión francesa del orientalista galo, Antoine Galland, de principios del siglo xvm. Publicada en doce tomos (1704-1717) incluye las historias de Alí Baba y los cuarenta ladrones, la de Aladino, la del príncipe Ahmed y el hada Peri Banú, la de Abul Hasán el Dormido Despierto, la secreta aventura nocturna de Harún, la de las dos hermanas envidiosas de la hermana menor, presentes en el relato a partir de ese momento por los posteriores traductores, y son junto a la historia de Simbad el Marino, los cuentos más conocidos y populares de las Noches.
Galland no pretendía realizar una traducción precisa, sino una adaptación del texto al gusto europeo, intentando evitar o enmascarar las partes más escabrosas del relato, ello generó una respuesta en sentido contrario, realizando, Richard Burton (1821-1890) cronista y traductor inglés, una versión que buscaba el escándalo y exaltando lo más bárbaro y erótico de las historias.
Pero quien acometió en 1898 la tarea de realizar una traducción completa y fiel, traducción literal, como demuestra en el inapelable subtitulo, versión literal y completa del texto árabe, fue el doctor Joseph Charles Mardrus (1868-1949), árabe de nacimiento y francés de nacionalidad. Después de haber estudiado medicina y viajado por el océano Índico y el golfo Pérsico como médico de navío, sintió el propósito de unir esta famosa obra literaria de su pueblo. Para su trabajo se sirvió de las ediciones egipcias, añadiendo nuevos cuentos y escenas, sacados de la tradición oral y de los valiosos manuscritos adquiridos en sus viajes.
Las versiones españolas de las Noches son sorprendentemente tardías y por lo general traducciones de la traducción de Galland, como la del escritor judío español Rafael Cansinos, editada en tres volúmenes en 1960, con un extenso y estudioso prólogo del autor. Y siguiendo la traducción de Mardrus, la versión de uno de nuestros más grandes escritores, Vicente Blasco lbáñez,que utiliza el mismo título El libro de las mil noches y una noche, con prólogo de E.Gómez Carrillo, editada en 23 tomos por Prometeo. Esta es la que consultó Segrelles, y a la que hace referencia en sus dibujos preparatorios, indicando el volumen consultado e incluso, en ocasiones, las páginas, que nosotros a su vez precisaremos en la ficha técnica de cada dibujo. Los 23 volúmenes se conservan, en el mismo lugar que Segrelles los dejó, en el estante del armario número 8 de su despacho, en su biblioteca personal.
Las ediciones de 1932 y 1956 que ilustró Segrelles, fueron impresas en los talleres gráficos de Salvat, y la reproducción de las ilustraciones fue realizada por la Casa Rieusset, ambas instaladas en Barcelona. No se indica el traductor o autor sobre la que se basan los textos, aunque sí que hemos comprobado que no responde a la de Blasco Ibáñez. En el texto introductorio se aclara,"...damos aquí sólo cinco de los relatos de Schahrazada, y en ellos no hay peligro de inmoralidad "a lo siglo XIX" Hasta hace poco, los que no sabían el árabe y querían leer el texto completo, sin enmiendas ni mutilaciones, tenían que procurarse la rarísima traducción inglesa de Burton de la que no se imprimieron más que trescientos ejemplares. Ahora el lector curioso podrá valerse de la versión francesa de Madrus, palabra por palabra traducida de la edición de El Cairo (1835).Y para acabar de una manera oriental, copiaremos una sentencia que bien podría referirse a los anónimos autores de esos cuentos, que allá en la Persia sasánida empezaron a tejer sobre la urdimbre de Shahrazada:"Escritor, no mojes la pluma más que para escribir cosas buenas; pero si no pueden ser buenas, que sean por lo menos bellas"
En el prólogo, dirigido a un público hispano-americano, José Pijoan explica las características de la publicación, siendo la primera de la "colección Perla','fijando toda la atención y protagonismo en las ilustraciones. Para el primer volumen han sido escogidos cinco cuentos, Aladino y la lámpara mágica, Alí Baba y los cuarenta ladrones, Simbdad el Marino, El príncipe diamante y Farizada, la de sonrisa de rosa.
La segunda serie consta también de cinco cuentos, el de la Historia prodigiosa de la Ciudad de Bronce, la historia de Juder el Pescador o el saco encantado, la Historia de Abdalah de la Tierra y Abdalah del Mar, Las aventuras de Hassan AI-Bassri y la Historia de Flor de Granada y de Sonrisa de Luna. Así como los de la primera serie eran los más conocidos y no necesitaban de presentación, en esta ocasión se eligieron los menos conocidos, todos ellos con un denominador común, bajo el signo del Agua. Aguas marinas bajo los que se alzan mágicos palacios de madreperlas y esmeraldas, bosques de corales, montañas de metales preciosos, el sonido de fuentes, lagos y cascadas donde se bañan hermosas criaturas, sirenas y la descripción con todo detalle de paisajes submarinos.
Tanto en la primera serie como la segunda, siempre aparece un personaje principal sobre el que gira todo el relato, una figura humana, que conduce al lector a través de las fantásticas historias. El episodio es narrado con gran precisión y para ello explica cuál es el procedimiento..."A este envuelve la fantasía de un virtuoso entorno de degradaciones tonales, predominantemente azules, que compensan el realismo, equilibrándose, pues, aun tiempo, lo temporal y lo etéreo, lo terrenal y lo fantástico, que aúna, sin dificultad, por su dominio técnico".
"Usted -le dije una vez- debe de guardar en su poder la lámpara de Aladino. A lo que él respondió: la lámpara de Aladino la tienen todos. Aunque pocos la usan. Es la fantasía".

Nota: Texto publicado en el Libro-catálogo de la Exposición “JOSÉ SEGRELLES – LES MIL I UNA NITS – Setanta Anys” celebrada en el Museu San Pio V de Valencia en marzo-mayo de 2007. De la cual fue su comisaria, Susana Vilaplana Sanchís a quien agradecemos la autorización para publicar el texto en esta Web.

domingo 10 de mayo de 2009

(2) Las Mil y una noches de Segrelles (BCN 1956)
























































LAS MIL Y UNA NOCHES DE JOSÉ SEGRELLES
Por JOSÉ FRANCÉS.
De La Academia de Bellas Artes de San Fernando.


No hace muchos años todavía significaba, para el aficionado a los bellos libros y a las grandes publicaciones editoriales, una melancólica tristeza cotejar las obras extranjeras de ese género con la pobre y reducida producción española. Francia, Alemania, Inglaterra y, en cierto modo, los Estados Unidos de América añadían a los catálogos de bibliografía especializada en ediciones de carácter artístico espléndidamente ilustradas, verdaderas joyas no sólo en cuanto a texto y originales gráficos, sino en el lujo de la presentación, ornato y esmero de las encuadernaciones, perfección suprema de los grabados...
Las Sociedades de Bibliófilos, las Agrupaciones de Coleccionistas del Libro de Arte y de las Ediciones restringidas, se multiplicaban. Incluso el número de tiraje de esas ediciones aumentaba también porque la demanda no se limitaba ya a clientes fijos, a los aficionados conocidos de los editoresespecialistas, sino que alcanzaba ya al gran público.
Mientras tanto, el español que siente amor por esta clase de obras veía que aquí no existía la legítima coincidencia. El mercado de la librería nacional, invadido por un lado del aluvión bolchevique, de las traducciones de obras rusas y alemanas de propaganda más o menos encubierta del comunismo, recibía por el otro la más pura, la infinitamente más noble y estética ejemplaridad de los libros bellos donde las obras culminantes de la literatura universal o las de escritores contemporáneos de cada país encontraban magnífico atractivo artístico en las ilustraciones de los dibujantes alemanes, franceses, ingleses o americanos.
Y era lógico sentir melancolía, como español, al no encontrar sino un reducido número de tentativas -no logradas del todo- hispánicas frente a la nutrida realidad foránea.
Porque, precisamente, España posee una pléyade de artistas capacitados para crear estampas e ilustraciones en cantidad y calidad equivalente -y acaso superable- a las extranjeras. Y porque, también, existen en nuestro país casas editoriales de positiva solvencia literaria y económica para acometerla empresa múltiple, de aquel género de publicaciones.
Hoy día el pesimista juicio brotado del contraste entre la producción española y la extranjera no tiene ya razón de ser. Hoy día el aficionado a los libros, escrupulosos, cuidados y tratados como una verdadera obra de arte no tiene porqué lamentarse de que sólo se encuentran en idiomas ajenos y avalados por ajenas firmas.
En un breve lapso de tiempo casas editoriales de abolengo bien cimentado y otras surgidas con serias posibilidades, han añadido títulos admirables y excelencias propias a los catálogos universales.
Y fuerza es reconocer que es Cataluña la que conserva también en esta renovación del arte editorial su puesto de primacía. Sin que falten en Madrid y en otras capitales editores de prestigio y de activa producción orientados hacia el concepto estético del libro moderno, es en Cataluña, en Barcelona, donde hallamos las grandes exponentes.
Algún día hemos de ampliar este comentario en un sentido de generalización. Ahora queremos concretarnos a un hecho inmediato y elocuente por todos: la selección de cuentos de cada texto irá vestido con un ropaje de ilustración que se acomodará a su carácter. El lector moderno que no tiene tiempo de leer los grandes libros, se deleitará con esta pequeña obra clásica, de lectura apetitosa y aun rodeada de la fascinación de las láminas que le introducirán, sin darse cuenta, en otra zona del espíritu. El lector que abrió el libro, acaso con desdén, se encontrará sobrecogido, no podrá menos de seguir el relato página tras página hasta la última. Al acabarla, como hechizado, su mente ya no será la de un hispano, por unos minutos todavía será persa, francés, ruso, chino o musulmán...»
Esa fascinación, ese hechizamiento se cumple por maravilloso influjo de una serie de elementos reunidos para la actual edición de Las mil y una noches. El texto—seleccionado certeramente en la frondosa complejidad de sugestiones que forma la Gran Obra—las láminas—tal vez las más ricas en fantasía, las más asombrosas de maestría técnica de cuantas viene produciendo Segrelles, — la perfección y suntuosidad de impresión, grabados y encuadernación.
¡Cúan lejos estamos no ya de los incipientes balbuceos, de las tímidas o rutinarias tentativas de otras ediciones españolas de obras de este género acometidas a fines del siglo XIX o en los primeros lustros del XX, sino de las publicaciones inglesas o alemanas que, ilustradas por dos grandes maestros —Dulac, Rackam—nos parecían insuperables antes de tener entre las manos la bellísima edición que acaba de publicar Salvat. .
Peligroso el empeño, audaz el propósito si se piensa como, precisamente, Las mil y una noches ha sido la obra que ha tentado mayor número de artistas y de editores y en cuya serie de ediciones de verdadera didascalia estética culmina la completa de la traducción francesa del doctor Mardrus.
Sin embargo, Salvat ha logrado destacar y recabar para sí uno de los más afirmativos hitos artísticos. Y en la suma de aciertos —¡oh, esa encuadernación que puede y debe ostentarse como muestra excepcional en una escuela de Artes Gráficas!—que le otorgan esa bien merecida categoría el sumando mayor es el de las láminas de José Segrelles.
Se sabe cómo la Casa Salvat es una de las que más y mejor han contribuido en España a elevar el nivel cultural y afianzar la categoría estética del libro. Sin necesidad de recurrir a otros ejemplarios recordemos dos admirables: su Historia del Arte e Historia del Mundo, ambas originales deJosé Pijoan. Es también José Pijoan —tan dueño siempre de sabiduría, tan preparado para estas lides intelectuales, tan sensible y sensitivo a la belleza— quien ahora firma el prefacio de laperfectísima edición de Las mil y una noches y promete una rica perspectiva de volúmenes donde la literatura y el alma de cada nación quede plasmada de manera elocuente.
«Se trata, pues, de confeccionar—explica el señor Pijoan —una sarta de perlas. Cada perla será un libro corto, de fácil lectura, pero henchido del gusto y del espíritu de una civilización. Al abrir las páginas de uno de los volúmenes de la Colección Perla, el lectura percibirá como un aroma exóticoque exhalan el texto y la ilustración a modo de un bálsamo extraño, perfumado por el gusto de todo un pueblo. Los volúmenes del mismo tamaño llevarán encuadernaciones distintas, serán tapas árabes, persas, francesas o españolas que avaloren el libro árabe, persa, francés o español,
»La Colección Perla será como una geografía del espíritu; «geo», tierra; geografía», representación Este hilo o colección de volúmenes será la « geografía» viva y sobre todo espiritual. Así como en el mapa de la Tierra cada país aparece con en color diferente, marcando las fronteras, cada uno de estos libros tendrá una atmósfera suya, especial, personalísima. Mientras en el mapa los colores son ficticios y arbitrarios, en los libros cada uno tendrá el matiz de una cultura. Serán retazos del gran libro del espíritu, capítulos dispersos de la obra de la humanidad.
La cualidad esencial de José Segrelles es la de, haber restituido al arte de la ilustración sus características realistas, sus valores expresivos de documento gráfico y de glosa estampada del motivo literario, pero dentro de un flexible y amplio concepto moderno.
Las ilustraciones de Segrelles no son pegadizos y banales apuntes hechos con la ágil gracia intrascendente de otros ilustradores. Es la identificación espiritual con el asunto, sugeridor o con la fantasía expresiva, del tema.
Y de este modo, valorando la creación personal, la «fascinación» de que habla Pijoan con la cultura bien distribuida y la euritmia compositiva, el arte de José Segrelles adquiere las más complicadas facetas.
Todo ello exaltado, enaltecido por la sensibilidad apasionada que trema y vibra en el engaste neto del estilo. Merced a ello puede pasar sin fatiga ni desdoro por las infinitas gamas de la inspiración.
El concepto de la ilustración se amplifica y engrandece. No es ya una consecuencia más o menos afortunada, un comentario plástico que ayuda a comprender a las imaginaciones subalternas. Adquiere la importancia de una recreación, de una colaboración en igualdad de aptitudes imaginativas y estéticas. Con la ventaja, además, del pluralismo emocional, de la más polifacética capacidad para opuestísimas asimilaciones de la fantasía ajena: desde el candor místico del Povesello y sus Florecicas, a la tortura cerebralista de Edgard Allan Poe; desde el realismo costumbrista de las novelas de Blasco Ibáñez a la exhuberancia ultraterrena de la Divina Comedia; desde los bosques sinfónicos de Beethoven a las diablerías burlescas y los caprichos irónicos; desde la recia y sobria castellanía de Don Quijote, a esta inmensa explosión de visiones fulgurantes, de hechos sobrenaturales que significan Las mil y una noches.
A José Segrelles puede situársele junto a Edmundo Dullac y Artur Raciman, hermanos mayores por edad pero no -por mérito en el arte de la ilustración por como es también un excelente visionario a quien le gusta frecuentar el mundo infinito de la fantasía grata a los poeta, los niños y sus hermanos los locos Como los dos grandes estampistas Ingleses, el gran estampista español busca en los libros el paraiso artificial de sus sueños prolíficos. Le son familiares los seres fantasmales que pueblan el mundo irreal de los poemas y de las alucinaciones, dialoga con los personajes del Olimpo literario y no se extravía por las selvas milenarias y los océanos ilimitados donde las almas incorpóreas se entrecruzan…
Sus dibujos reflejan esa enorme sed de idealismo, esa irrefrenable ambición de cosechar misterios que hace de José Segrelles un transeúnte desligado y desinteresado de los espectáculos cotidianos y los episodios corrientes. No le importa lo que junto a él sucede; le obsesiona lo que más allá de lavida se cumple. Desdeña las palabras, los rostros, los actos de sus contemporáneos. Solicita, en cambio, las voces, las facies, los ecos brotados de páginas inmortales o despierta los rumores, las formas febriles adormecidas en el fondo insondable de las pesadillas.
Así, las estampas de Segrelles, son una fiesta para los ojos, una revelación plástica de las sugestiones a medio concretar por la lectura de los libros en qué se inspiran. Armonías tonales delicadísimas, composiciones de una palpitante veracidad realista al servicio de lo arrebatadamente quimérico; suma de detalles insospechados e inesperados que demuestran la más ayuda y sensitiva capacidad ideológica. La misma ternura lírica, genial vesania, igual escalofrió de espanto o de arrobo que el artista sintió al concebir su obra, transmite luego ella íntegramente por la maestría técnica del color y la línea expresados con singular dedicación de todas sus facultades visuales, sensoriales y sentimentales.
Más sobre Las Mil y una noches:

miércoles 8 de abril de 2009

A SIDE TRIP TO ALBAIDA by: JOHN HOWE

VIAJE A UN LUGAR, ALBAIDA
by JOHN HOWE

Un breve paseo a través de la Puerta del Silencio
Los pasos de la mayoría de peregrinos se dirigen a los lugares santos - trayecto metafísico del viaje - lugares vinculados de alguna manera a la familia -búsqueda de antiguas raíces-. Nuestros pasos nos conducían a ver las pinturas.
A principios de marzo de este año, ya que teníamos previsto asistir a la apertura de los SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD exposición en Valencia -envasado de cuadros, control de aduanas y seguros- algo persistía en la parte trasera de mi mente. He aprendido a prestar atención a esos pequeños avisos, ya que son débiles, y de pronto un nombre vino a la mente: José Segrelles. Él no era de Valencia, lo que pensaba. Una rápida búsqueda, después escribí a los organizadores de la muestra diciéndoles: "Tenéis que organizarnos para ir a Albaida. Tenemos un museo para visitar."
Así lo hicieron.
Pero, lo primero es lo primero. El espectáculo fue realmente hermoso, perfectamente iluminado y organizado. Valencia es una ciudad realmente brillante, con el cauce del Río Turia (desviado por otra parte) transformado en un interminable parque recorriéndolo por el centro. También tuvimos la suerte de conocer de cerca de Christian Scheurer y su adorable familia, quienes con la pequeña, se desplazaron desde los Ángeles para la ocasión. Sabéis que el trabajo de Christian Scheurer, -aunque no seáis conscientes de ello- está trabajando desde hace más de una década como especialista de efectos especiales en exteriores, no sólo en Hollywood, sino por todo el mundo.

[Pichar enlaces para ver las fotos]
SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD: Exposición
De izquierda a derecha, más o menos en orden:
SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD, en el campus universitario.
Al llegar a la exposición en sí, que estaba integrado por los grupos de base, y aumentada con las impresiones de Christian Scheurer y el trabajo de HR Giger, esculturas de Giger, y algunos originales de las minas. Así como documentales que también se ofrecen regularmente en la exposición. Inevitablemente, autógrafos, -a pesar de que es prudente no quedar atrapados en esa trampa bastante agradable, o que acaban de firmar todas las cosas tarde. Firmar el libro de visitas - cualquier oportunidad de dibujar algo en una bonita página en blanco ...
SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD: Conferencia
De izquierda a derecha, más o menos en orden: Carlos Arenas, comisario de la muestra, en la inauguración, seguida por Patrick Gyger, quien hizo una presentación de la Maison d'Ailleurs - incidentlally, el único museo de ciencia ficción en el mundo, junto con una institución mucho más modesta en Seattle . Christian hizo una bonita reseña cronológica de su obra, que incluye créditos de películas como Matrix, Final Fantasy, ¿Qué esperanzas y sueños trae el mes de mayo? (Lamentablemente, sus labios estaban cerrados por contrato en lo que concierne a los últimos años de trabajo y los proyectos más recientes, por lo que tendrás que esperar hasta que las películas se estrenen.) Después de que se terminó mi breve presentación (en realidad más de un Q & A glorificado que una conferencia), todo el público se levantó y alineó para los autógrafos.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Paseo
en Valencia
De izquierda a derecha: la “Mascletà” de Valencia en un paroxismo de ruido, humo y temblores de tierra. Las Fallas son básicamente un carnaval de primavera, y la plaza del ayuntamiento está vallada y llena de explosivos y fuegos artificiales que se explotan todos los días a las 14’00 h durante unas dos semanas, para dar lugar al final de la conflagración el 19 de marzo. Un espectador me dijo que, yo estaba temblando, en realidad comprobaba que mi cabeza no había explotado y mis tímpanos estaban intactos: Grandioso ¿no? Cuanto más estridente, mejor. La Comunidad Valenciana cuenta con una hermosa estación –de tren- de estilo Art Nouveau, con espectaculares decoraciones. La Lonja, el "intercambio de la Seda", construida en 1492 como sede de los distintos gremios del poderoso comerciante es un pequeño y fantástico bosque de columnas enroscadas del Gótico, sosteniendo una bóveda de al menos, 15 metros de altura. Las criaturas de las esquinas del exterior del edificio se deben a admirables escultores del gótico. Europa sería muy diferente sin ellas. Me encantan los globos, sobre todo cuando un buen puñado de ellos están atados y se mueven por el fuerte viento. (, Cuando me entretengo demasiado a tomar estas fotografías sin sentido, mi pobre -y paciente- esposa, se desespera porque no ve el momento de acabar). Románico, con una ligera influencia morisca, pero Valencia no tiene (desde hace tiempo) una verdadera arquitectura morisca. Pausa para esperar mientras yo tomo fotos insólitas de los cuadros de graffiti de la calle es otra cruz que nadie vagando por una ciudad conmigo, está destinado a soportar.
Pasos de las procesiones de Semana Santa, algunos con un par de siglos de antigüedad – fue como el refuerzo en la parte de atrás de un gran almacén de la película Terry Gilliam. Art Nouveau cornisas figurado en la tumba de algunos ricos mecenas, en la entrada del Museo de la Ciudad -no puede recordar su nombre, pero fotografié los bustos minunciosamente-. Más restos Góticos en la catedral principal, pero en el lateral -la entrada de la fachada es barroca. Estructuras futuristas en el Parque del Turia -Creo que este es el teatro Imax.
Palacio de Marqués de Dos Aguas
Bueno si quieres rococó, o mejor aún, churrigueresco, este es el lugar. Originalmente es un edificio gótico, la fachada florida se añadió en 1740 cuando se restauró por Hipólito Rovira, (Las esculturas son de la mano de Ignacio Vergara, quien también contribuyó en el barroco de la catedral.) No estoy muy seguro de lo que representan los dos ríos –de las esculturas de la fachada-, pero mi suposición sería el del Nilo a la derecha. (Si la criatura que representa es un cocodrilo ...) las feas ventanitas alineadas en cada lado, por lo que es prácticamente imposible tomar fotos, son un reciente añadido.
Sin embargo, lo más inolvidable de todo el viaje, fue la excursión. Para ver un artista: José Segrelles. José Segrelles nació en Albaida, el 18 de marzo de 1885.
A la edad de nueve años, su talento poco común propulsado a Valencia (distante sólo 90 kilómetros, pero recuerden, esto fue en la década de 1890, por lo que debió haber sido un buen paso para una edad de nueve años de edad.) Se presentó con su hermano Vicente (José fue uno de los 13 niños en la familia Segrelles) y tomó clases en la Escuela de Artesanía, así como la Academia de San Carlos de Bellas Artes. Tres años más tarde, su hermano mayor murió y con 12 años de edad, José fue a continuar sus estudios en Barcelona, viviendo en la casa de su tío.
Al acabar la licenciatura en Bellas Artes, encontró empleo retocando los negativos y las fotografías de los estudios, "Napoleón". Con 27 años, sus ilustraciones se publicaban periódicamente, en primer lugar por la Editorial Granada, más tarde para la prestigiosa Editorial Araluce.
En 1918 Segrelles expuso en Barcelona, donde conoció a su colega valenciano Vicente Blasco Ibáñez, quien profundamente impresionado y conmovido por la exposición, le solicitó una reunión con el artista, para encargarle de inmediato las ilustraciones para cuatro de sus novelas: "La Catedral", "El Intruso", "Los Muertos Mandan" y "Flor de mayo". Luego publicó "Las Florecillas de San Francisco" en 1923. Segrelles en 1926 se puso en contacto con la revista Illustrated London News y viajó a París en 1927 con el fin de firmar con ellos. En ese mismo año, publicó once obras de Beethoven, así como otros que representan la música de Wagner, Chopin y Mozart. "Las Florecillas de San Francisco" se publicaron en Italia, la primera edición internacional de su obra -a menos que me equivoque, el único libro extranjero con sus ilustraciones. Segrelles en 1929 fue galardonado con la medalla de oro en la Exposición Internacional de Barcelona, por su ilustrativa interpretación de "La Divina Comedia" de Dante. 1929 lo vivió en su camino a América, donde trabajó para una gran variedad de prestigiosas revistas, haciendo campañas publicitarias, y con la oportunidad de exponer su obra fuera de España. En 1930, Salvat Editores, publicó "Las mil y una noches", algunas de esas ilustraciones, también aparecen en The Illustrated London News. Sin embargo, la nostalgia, le obliga a regresar a Albaida en 1932, con un puñado de bocetos en su maleta, con apuntes del estudio y de la casa que soñaba. (Sin embargo, viaja a Chicago, para visitar el Observatorio Yerkes, quedando fascinado para toda la vida con la Luna.) En 1932, en el London News publica "Aladino", "Ali-Babá y los cuarenta ladrones" , "El Príncipe Diamante", "Farizada" y "Simbad el Marino '- un total de treinta y dos acuarelas. También publica cuatro ilustraciones sobre el tema" Sueños Famosos "con London News e ilustra la historia de Cabeza de Vaca para el editor Araluce.
Segrelles, sigue trabajado en un estudio en casa de sus padres durante los tres años de la Guerra Civil, y en 1940 finalmente pone la primera piedra angular de la casa que había soñado en América. Se casó con una joven que conocía desde pequeña, Rosita Tormo, pero murió tan sólo 20 meses después de la boda. No tuvieron hijos. Segrelles aceptado encargos para restaurar iglesias que habían sido dañadas o destruidas durante los disturbios, no sólo, en Albaida, o la provincia de Valencia. Una habitación de su nueva Casa Museo, la dedicó a sus libros, una extensa biblioteca de varios miles de volúmenes. Segrelles la convierte en una biblioteca para su pueblo, abriéndola al público en julio de 1943. La biblioteca fue cerrada al público en octubre de 1967. El anterior director del Museo Fernando Tormo y el editor y entusiasta de Segrelles, J.J. Soler volvieron a abrir la biblioteca en febrero de 1982 y actualmente sigue abierta por las tardes. (No puedo dejar de pensar en algunos lugares como Albaida -imagino una noche sumergiéndome a través de sus libros y los ejemplares de The Illustrated London News. Creo que necesito volver a Valencia.)
En los años cincuenta, Segrelles dirige sus ojos hacia el cielo de la noche y su imaginación a las estrellas, a partir de dibujos de carbón imagina obras siderales, dedicándose eventualmente a su creación, en los años 1950 y 60, son únicos los óleos de nebulosas, las erupciones solares y planetas lejanos . Pintó los cráteres de la luna, e incluso su lado oscuro, en una serie de bellas acuarelas. (Sus primeros cráteres lunares son de la década de 1920 y se inspiraron en los agujeros de pan seco, encontrando la documentación para las pinturas de las erupciones solares en su propio hogar.) Incluso, ilustró a HG Wells, pero sobre todo, las pinturas más increíbles, son los retratos imaginarios del espacio. Procesaba un profundo respeto y fascinación por la Luna, y hacia el final de su vida, pintó hermosas fantasías espaciales cercanas a la corriente surrealista. Su ciencia ficción carece de las naves espaciales y la tecnología (con la excepción del inquietante alunizaje de una nave espacial de color azul), las trampas convencionales de la ciencia-ficción son cambiados por un paisaje intimista, por sus atmósferas por sus iluminaciones; Segrelles, no podía creer que el hombre llegaría a conquistar el espacio salvo en su mente. Pintó las erupciones solares y nebulosas, que tienen una lírica poética y una gran calidad, simplemente porque la pintura es la forma en que consideraba que se debería mirar, sin ayuda -pero sin obstáculos- con sofisticados telescopios. Son simplemente sorprendentes. (Segrelles construyó con papel maché un disco lunar, con varios planetas del tamaño de naranjas, con mármoles como lunas, para su observación.) También creó una serie de intrigantes e imaginativas "ilustraciones médicas" que representa el funcionamiento interno, microscópico de cuerpo humano, posiblemente, las únicas fantasías líricas que se han hecho en pintura.
Profesor de Bellas Artes en la Universidad de Valencia, que finalmente abandonó en favor de la pintura. Fue nombrado pintor oficial de la Diputación de Valencia, contribuyendo con más de setenta originales a su libro oficial de firmas.
Sus ilustraciones de Don Quijote, en las que había estado trabajando ya en los años 30, (algunas fueron reproducidas en The Illustrated London News) fueron finalmente publicadas en 1966. Don Quijote se considera su mejor trabajo. En conjunto, creó 106 acuarelas en color y 125 dibujos a tinta del Cervantes clásico. Segrelles esta a la altura y en ocasiones supera los omnipresentes los grabados de Gustave Doré, pero son prácticamente desconocidos fuera de España. Murió en Albaida de 3 de marzo de 1969, a la edad de 83 años, poco después de ver Apollo 9 despegar en órbita. Su casa en la actualidad sigue siendo la Casa Museo Segrelles.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Izquierda:
Casa-Museo José Segrelles. Para encontrarla, ir a la catedral Albaida, luego a la izquierda y gire a la derecha detrás de los naranjos y una pequeña calle.
Derecha: Visita del museo. En la entrada, siendo saludado por el conservador Juan Carlos Tormo y traductora María Molina. La primera galería principal - el museo de iluminación es muy moderna, y es difícil tomar fotografías decentes. (Las personas del Museo fueron muy amables facilitándome que su contenido llegara a mi corazón, pero muchas de las fotos estan por desgracia, un poco desenfocadas.) Siderales (a falta de una palabra más apropiada) comprenden la fila superior. Más acuarelas, en particular, la Torre de cráneos y otras ilustraciones de la mil y una noches y Dante, se encuentran en la vitrina de vidrio por debajo de los óleos siderales. Otra foto de la misma galería, con un "paisaje lunar". Segrelles pintó muchas nebulosas al óleo, hay varios en el museo, todos increíbles. Hablando con el conservador - la casa está a diferentes niveles, con entrepisos y con un estilo orientalista con motivos inspirados en temas moriscos. A la entrada hay un óleo con la Guerra de los Mundos de HG Wells. Con Carlos Arenas, comisario de la exposición en la Comunidad Valenciana SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD.
Sí, es un auto-retrato de Segrelles, un hombre joven en la pared de detrás. Dos turistas muy felices. (También firmé el libro de visitas. La página anterior fue firmada por el Rey Juan Carlos).
Es muy difícil encontrar la obra de Segrelles. (Incluso hubo dificultad para llegar a Albaida – carreteras en obras- y una vez en el pueblo, no había señalización y le preguntamos a la policía. Nos dijeron que siguiéramos hasta la iglesia y llegáramos a una calle estrecha al final de la plaza que lleva su nombre.) Segrelles es uno de los artistas de pintura fantástica de todos los tiempos más injustamente ignorados. Que yo sepa, no hay libros sobre su trabajo fuera de España, y ninguno de ellos traducido al inglés. Con la excepción de exposición en 1931 en el Roerich Museum de Nueva York, no han habido más exposiciones de su trabajo fuera de España.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Envío: Hacer lo mejor para capturar, al menos, algunos rastros de las diferentes obras. Dos siderales, absolutamente increíbles. (Ustedes disculparan que publique fotos tan terribles, la mayoría de mis fotos salieron mal.) Una vista impresionista, titulada "Nueva York". Dos ángeles, recostados sobre las nubes, sus acuarelas de las Mil y una noches. No son muy grandes, pero son absolutamente exquisitas -detalladas e increíblemente pictórica-. (De nuevo con la nariz contra el vidrio ante una pintura como esta, me reafirmó con que la acuarela no es el mejor medio pictórico.) Más siderales, en particular, un lado oscuro de la luna, tal vez la mejor acuarela del museo- disculpas por la mala fotografía. (Ustedes entenderán porque es mi favorita.) En la biblioteca de Segrelles, un gran escritorio para la lectura.
Derecha: The Illustrated London News.
Imposible tomar fotos, pero quería compartir con ustedes la emoción de ver estas imágenes de finales de los años 20 y principios del 30. De izquierda a derecha, las ilustraciones de la Divina Comedia de Dante, las sinfonías de Beethoven, Don Quijote, y más Beethoven. Es una lástima que tuvimos que estar poco en la biblioteca. Iba a sugerir que me permitieran volver a Valencia por mi cuenta aunque fuera en autoestop y permanecer toda la tarde en la biblioteca.
Muchas imágenes de Segrelles son conocidas en todo el mundo –publicadas de vez en cuando en alguna revista o anuario de ilustración-, pero la mayoría de su trabajo aún está por descubrir. Hay un pequeño catálogo en español, titulado "J. Segrelles y Su Casa Museo", muy bien producido, que puede servir como una buena introducción a su obra. Fue publicado por el museo, y puede obtenerse directamente de ellos. También hay un catálogo del museo ", José Segrelles: Les Mil i Una noches", publicado por el Museo de Bellas Artes de Valencia, para una exposición en 2007. (Es bilingüe - catalán y español.) Para ser una de las mejores obras de ciencia-ficción y uno de los mejores ilustradores de su tiempo, (digno de la categoría de los mejores ilustradores de todos los tiempos) es una lástima que no haya más libros dedicados a su arte.
Y eso es todo. Usted puede encontrar D Quijote, pero hay diferentes ediciones, y no todos tienen la totalidad de las ilustraciones. (Sirve de ayuda si usted lee el español, o si usted puede hacer como yo, conformarse con sólo admirar las fotos.) En caso contrario, si posee ejemplares de la antigua The Illustrated London News, o el Redd Bock de América de los años 1930, entonces son ustedes muy afortunados. (Si tienes varias copias, mi cumpleaños está cerca…)
Por tanto, no nos queda más remedio que ir al museo. Hay algo de peregrinación en él, y él mismo Segrelles llamó a la puerta de la Sala Museo, "La Puerta del Silencio", lo que constituye ya un solemne sentido de la introspección y la ensoñación. Las Casas Museos de escritores o artistas fallecidos, a menudo tienen algo de ellos, un toque de intimidad puesto de manifiesto a regañadientes, haciendo una visita, incluso para el más ferviente de los peregrinos, no deja de parecer una intrusión. (Por no hablar de las mesas y las vitrinas dispuestas ordenadamente).
No hay nada de eso en el Museo de Segrelles. Como su casa ya estaba abierta de la misma manera durante su vida, con la biblioteca y con los recitales de piano, entre otros eventos realizados en la gran sala. Uno imagina a Segrelles, tal vez sentado en una de sus mesas camilla. -Hay varias cámaras en su casa, donde usted puede sentarse y mirar hacia abajo, o ver a través de las ventanas, de las celosías orientales. –Como las que hay para escuchar la música de piano y observar los rostros de sus paisanos sin ser visto. Nada voyeurista o señorial, sólo se trata de ser parte sin necesidad de participar. Es sin duda una casa curiosa, que te hace sentirte privilegiado al entrar. Bienvenido aunque el dueño de la casa no esté. Creo que podríamos haber dedicado más tiempo para visitarlo. Vamos a volver. Quizás para finalmente terminar la peregrinación.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Envío: yeso de la mano de José Segrelles. El dedo anular de su mano izquierda es curiosamente más corto.
Derecha: El estudio, en el último piso de la casa. El director tuvo la amabilidad de retirar la cuerda que acordona la zona y fuimos capaces de vagar para deleite de nuestro corazón. La última imagen es una impresionante erupción solar que se cuelga en la cocina, en una parte del museo no abierto al público.
Si usted se encuentra en la región de Valencia, no tienen otra opción. Albaida está a sólo una hora de distancia al sur-oeste.
Casa Museo José Segrelles
Plaza Pintor Segrelles, 13
46860 Albaida
Teléfono y Fax: 96 239 01 88
Antes de ir, se puede visitar el museo virtual. (También hay una pequeña entrevista acerca de nuestra visita allí.)
Pero, ¿por qué no es el arte de José Segrelles mejor y más ampliamente conocido? Es de la misma dimensión que la de los ilustres Dulac, Rackham, Parrish y otros nombres.
Parte de la responsabilidad recae en las editoriales españolas, (pero después, cada país tiene decenas, si no cientos de ilustres maestros de imágenes que han caído totalmente en el olvido). Es incomprensible que no hayan aparecido los libros ilustrados por Segrelles en cualquier otro idioma. (A diferencia de la vecina Portugal, que mezcla alegremente en las librerías, libros en muchos idiomas extranjeros, España, sólo edita en gallego, castellano, vasco, catalán y valenciano).
La obra de José Segrelles es más difícil de "encasillar" que la de otros pintores-ilustradores. No se clasifica (o no cabe) en un cajón fácil de cerrar. A diferencia de Rackham, por ejemplo, que fue un prolífico pintor en óleos, la mayor parte de su última obra es de carácter religioso, sus siderales son imposibles de catalogar en alguna corriente estilística, y además tal vez muchos de sus originales se han perdido. Por lo tanto, hacer un volumen representativo de su obra significa la combinación de varios libros en uno, con las diversas sensibilidades y las competencias de redacción que tan ambicioso proyecto exigiría.
Tampoco José Segrelles pertenece a una época. Es un joven del siglo pasado, pero realmente no de espíritu Victoriano, ni totalmente un exponente del Art Nouveau ni Deco, aficcionándose en los extravagantes años 30 'brillo y purpurina (esplendor y pompa), y haciendo caso omiso de la embriagadora posguerra años 50 en favor de un enfoque único para la modernidad. El arte de José Segrelles no es fácil de encasillar. No es fácil de etiquetar. No encaja fácilmente en cualquier categoría, en cierto sentido, hay demasiados Segrelles para nuestro gusto, de quienes adoramos clasificar el arte en diferentes géneros. Nos encanta que así sea aunque no podamos catalogarlo ahora. Al contrario tampoco queremos decir que él, sea un oportunista pictórico. A parte de los encargos fuera de la ilustración, de la cual todos los trataba preciosa y hábilmente, con la posible excepción de los temas anglosajones como “El Rey Arturo”, los cuales bien podrían haber sido un poco menos su taza de té( voldra dir que li va dedicar menys temps que el que gastava fent-se un te?), el fue totalmente su propio maestro.
Quizá de alguna manera, José Segrelles vivió sólo muy ligeramente en el momento equivocado. Sus ilustraciones son joyas de la Edad de Oro de la Ilustración, pero un par de décadas "tardías". Sus pinturas, especialmente los temas espaciales, son joyas de la modernidad y la fantasía surrealista, pero en una época en la que fueron atadas las mentes con las máquinas y diferentes capas de la sociedad con la tecnología y el progreso (capa a capa, desde aspiradoras a i-phone ). José Segrelles no trató de poner el hombre en el espacio (aunque llegó a ver el primer lanzamiento por la televisión, y la única nave espacial que parece que pintó es una de las que se estrella en la Luna), pero puso el propio espacio en el centro de su preocupaciones. Lo hizo en un mundo tan lleno de sí mismo que el público, no llegó a entender la pureza de su lirismo espacial. Uno anhela los automóviles y los hombres en órbita, no la poesía visual anti-tecnológica de un artista español de edad avanzada en una pequeña ciudad española de Albaida.
No queremos decir en modo alguno que estaba "por detrás" o "antes de" su tiempo, su arte es independiente de la moda. Tal vez, sencillamente, está "fuera" de todo tiempo.
Pero José Segrelles, tenía razón. Ahora que estamos llenando nuestra Tierra, ahora que estamos cuestionando las nociones de progreso, la visión de la belleza de su obra es una clara señal de que tenemos que pensar más amplia y nítida, el lugar que ocupamos. Considerar nuestra íntima interrelación con nuestro mundo y sólo lo que piensa hacer con ella. Ningún otro artista ha combinado magistralmente la ciencia ficción y mito, futuro y pasado, como José Segrelles. De alguna manera, su fallecimiento, prácticamente en el mismo instante en el que llegaba a órbita el primer vuelo espacial tripulado por un americano, 6 meses antes de que el hombre efectivamente aterrizara en la luna (¿una idea que no le llamó la atención o -una idea que no le atrajo? - la comercialización de la sublimidad de Selene por unos pocos conjuntos de huellas de pisadas, polvorientas), es una de esas estupendas coincidencias de los mundos terminados con pinceladas para cada uno y luego borradas para siempre. Ahora podríamos usar su visión (admirablemente, o magníficamente)
Es hora de una retrospectiva de su obra en París, Nueva York, Londres, Roma o Tokio, la única oportunidad para que su forma de entender el arte se reencuentre con un nuevo público. Sería muy bueno para todos nosotros.
Entre tanto, he aquí algunas de sus pinturas.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Envío: José Segrelles proporcionó 106 acuarelas y 125 dibujos a tinta para D. Quijote. (Bueno, él era el español, ¿no es cierto?, así que hay una segura inevitabilidad para semejante empresa)
Derecha: Páginas de The Illustrated London News, en la que Segrelles interpretó plásticamente la música de Beethoven. (Segrelles procesaba verdadera pasión por el compositor, haciendo numerosos retratos y un óleo con el Dios de la Capilla Sixtina que toca la mano extendida de Adán, pero esta vez tocando la frente de un busto de Beethoven como del Monte Rushmore.)
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Envío: Dos Segrelles ilustraciones de HG Wells, seguida de una nebulosa y varios siderales. La última es una de las pocas naves espaciales que pintó (que yo sepa por supuesto).
Derecha: las acuarelas de temática de medicina de Segrelles son totalmente imaginarias. Que él debiera escoger semejante temática para ¿interpretar pinturas? ¿o expresarse pictóricamente? es lo más curioso. Independientemente de sus motivos, el resultado es llamativo e intrigante.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Algunos notables pinturas de Las mil y un Noches de Segrelles.
[Pichar enlaces para ver las fotos]
Disculpas por no poder puesto los títulos en muchos de estos, no tengo ni idea de lo que muestran, ni de sus títulos originales.
Izquierda: La primera imagen es para un tema que he acertado en identificar, son dos ilustraciones de Wagner "Anillo de los Nibelungos" y Dante. La 5 ª y 6 ª de las imágenes son definitivamente el infierno de Dante. A continuación, la Torre de Cráneos, una ilustración para una de las novelas de Vicente Blasco Ibáñez. A lo largo de dos imágenes, Excalibur Bedivere lanza de nuevo en el lago, a fin de Segrelles debe haber hecho al menos unos pocos Arthurian ilustraciones. Lo que sigue es otra imagen del infierno de Dante, que representa a los codiciosos. Seguidos por otra pintura (está discretamente colgada en una escalera del Museo de la Ciudad de Valencia), titulada El avaro, que es también de Dante. Los próximos dos cuadros, "Destino y Destino" y "Metrópolis" provienen de Reed Book, seguida de una Crucifixión (1945-50), y "lo sagrado y lo profano" (también publicado por Reed Bock). Por último, una acuarela de una novela de Vicente Blasco Ibáñez.
Derecha: El Bote de tinta (1929). Las siguientes también están identificadas. La imagen 3 es la Metamorfosis de Aniel, de Dante (1928-30), seguido de Judas. Otro sujeto desconocido, seguido por una Crucifixión. El hombre durmiendo en lo que parece una sepultura poco profunda es una ilustración del cuento de Cabeza de Vaca. (Si no has leído ”la relación” de Vaca , la historia de sus 10 años de caminata a través de América entre 1527 a 1537, desde el naufragio fuera de Florida hasta su reunión con algunos exploradores españoles en la costa mexicana). Un autorretrato del artista 1911, seguido de su último autorretarto, poco antes de su muerte (1965-67).
El © de esta traducción es de J. J. SOLER NAVARRO & REME TOMÁS con la autorización de su autor JOHN HOWE.
El © de las fotos en este boletín son respectivamente de los fotógrafos: Fataneh Ramazani, Christian Scheurer, Carlos Arenas, Patrick Gyger, J. J. Soler, Casa Museo José Segrelles. Utilizadas aquí con su permiso y mi agradecimiento.
Publicado el 31-mar-09 9:00 pm
Crónicas: VIAJE A UN LADO Albaida [Crónicas 03.31.09]
DE BABEL A-Dur BARAD [Crónicas 02.28.09]
De una ULTIMATE DIM THULE [Crónicas 02.14.09]
Konrad Gesner Y JENNY HANIVERS [Crónicas 01.31.09]
AVANCE HACIA en Kiev [Crónicas 01.15.09]
Fuera y Acerca de:
FIRMA SALIDA [Fuera y Acerca de 03.31.09]
EDIMBURGO FESTIVAL INTERNACIONAL DEL LIBRO [+ Acerca de salida 08.15.08]
PRIMAVERA EN PARÍS [+ Acerca de salida 04.05.08]
Librairie LA BULLE, FRIBOURG - DICIEMBRE 22, 2007 [Fuera y Acerca de 12.15.07]
SAINT-URSANNE [Fuera y Acerca de 07.31.07]

miércoles 1 de abril de 2009

A SIDE TRIP TO ALBAIDA by: JOHN HOWE

EN LA WEB DE JOHN HOWE PODEMOS ENCONTRAR UNA AMPLIA CRÓNICA DE SU PASO POR VALENCIA Y "PEREGRINACIÓN" A LA CASA MUSEO SEGRELLES.


A SIDE TRIP TO ALBAIDA
Or Briefly Stepping Through the Door to Silence
The steps of most pilgrims are directed to holy places - physical journey coupled with metaphysical journey - or to places linked in some way to family - following old routes and digging up old roots.Our steps tend to lead us to see pictures.
In early March this year, as we were planning to attend the opening of the
SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD exhibition in Valencia - packing up paintings, checking customs forms and insurance values - something was nagging in the back of my mind. I've learned to pay attention to those little alerts, faint as they are, and suddenly a name came to mind: José Segrelles.Wasn't he from Valencia, I thought. A quick net search later, I wrote to the organizers of the show, saying "You have to arrange for us to go to Albaida. We have a museum to visit."So they did.But, first things first. The show itself was really lovely, perfectly lit and presented, and Valencia is a truly sparkling city, with the bed of the Turia river (diverted elsewhere) transformed into a seemingly endless park running through the centre. We also got a chance to properly meet Christian Scheurer and his adorable little family, who had come over from L.A. for the occasion. (You know Christian's work even if you aren't aware - he's worked on every major effects film to come out of Hollywood over the last decade.) . . .

Mucho más en su web oficial: www.john-howe.com

No perderos, su visita por Valencia, sus impresiones, reflexiones y recomendaciones.

miércoles 18 de marzo de 2009

80 ANIVERSARIO DEL 1er CARTEL DE FALLAS

Por: J. J. SOLER NAVARRO.


El primer Cartel de las Fallas cumple con este, sus ochenta años. Era paradójicamente, la carta de presentación en Valencia de su autor. José Segrelles, nacido en Albaida el 18 de marzo del año 1885 (hoy hace 124 años) y reconocido artista a nivel nacional e internacional por aquellos años, había conseguido toda su fama artística sin pasear su arte en ningún momento por la entonces más conocida, como Capital del Turia, Cap y Casal.
Respondiendo a la invitación del Círculo de Bellas Artes de Valencia, José Segrelles colgaba sus ilustraciones y pinturas de las paredes del Circulo y recibía el reconocimiento público y artístico de sus paisanos.
1929 era pues el año en que José Segrelles hacia escala en Valencia, antes de embarcarse hacia el “Sueño Americano” que le mantendría durante seis años en Nueva York. Cualquier medio de comunicación local de aquellos primeros días de mayo del año 1928, El Mercantil Valenciano, La Correspondencia de Valencia, El Debate de Madrid, o los El Día Gráfico, La Publicitat o el Diario de Barcelona, consideraban la exposición en el Circulo, Catedral de las catedrales del arte valenciano, y la Cena de Gala ofrecida en su honor, como el intento, en absoluto en vano, de resarcirse con José Segrelles de su larga incomunicación.

lunes 16 de marzo de 2009

(1) CONVERSANDO CON JOHN HOWE ilustrador de EL SEÑOR DE LOS ANILLOS

Nota: Haga clic sobre la foto para ampliarla.













































































De izquierda a derecha: Reme Giner, María Molina, J. J. Soler, John Howe y Juan Carlos Tormo.












Cuando supimos que John Howe, el dibujante del libro de EL SEÑOR DE LOS ANILLOS, así como del Story Board de la trilogía cinematográfica basada en los textos de Tolkien, iba a estar en Valencia, nos faltó el tiempo para ponernos en contacto con él fantástico Howe y tentarlo con hacerle saber que la Casa Museo de José Segrelles, estaba en Albaida, a tan sólo una hora por carretera, de la Politécnica de Valencia, donde el día cuatro de marzo, tenía que estar presente para la inauguración de SWING DESIGN IN HOLLYWOOD: Howe, Scheurer y Giger, que permanecerá abierta hasta el 28 de abril en el Paraninfo de la Politécnica de Valencia.
“How kind of you to write! I'm very excited by the visit we will be making, it's one of the reasons I accepted to come to Valencia. I've been a huge admirer of the work of J. Segrelles ever since I discovered it a couple of decades ago. He is one of the grandest”.
La sorpresa fue nuestra. (de quien les suscribe y de la ilustradora Reme Tomás que es quien traduce). En primer lugar que nos contestara. En segundo lugar porque sólo habían transcurrido unos minutos, y en tercer lugar porque efectivamente conocía la obra de José Segrelles y se declaraba empedernido admirador.
Nos pusimos a su disposición para facilitarle el transporte y trayecto desde Valencia, pero tras hablarlo con Lola Gil y Carlos Arenas, los coordinadores en España de su viaje, aceptaron encantados poderlo acercar a Albaida ellos mismos.
Gracias a la organización por parte de la Universidad Politécnica de Valencia, en especial a los mencionados Lola y Carlos, este último, Comisario de la exposición que se expone en la misma Universidad, la mañana del cinco de marzo, John Howe llegaba al Santuario de Segrelles en su Albaida natal, acompañado por su esposa; Patrick J. Gyger de La Maison d’Ailleurs –Museo de Ciencia Ficción-, el promotor artístico Marco Witing y el mencionado Carlos Arenas.
En el Museo Segrelles, Howe y sus amigos señalaron que querían que fuera una visita privada desprovista de recepciones oficiales. De manera que les atendimos entre otros, los sobrinos de la hija de Segrelles, Rosi, y Juan Carlos Tormo que escusaron la ausencia de su hermano Vicente. Reme Giner que se encarga de la coordinación del Museo y María Molina que desempeñó extraordinariamente su cometido como interprete.

1-What brought you to Spain?1-What brought you to Spain?
1. We came to Valencia to participate in the exhibition SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD.

1-Que le ha traído a España?
1. Vine a Valencia para participar en la exposición DISEÑADORES SUIZOS EN HOLLYWOOD.
2-What brought you to the Casa Museo José Segrelles?2-What brought you to the Casa Museo José Segrelles?
2. Well, I certainly wasn't going to come to Valencia without going to Albaida to see the museum! I asked the organizers of our visit if they could arrange to take us to Albaida, which they very kindly did.

2-Que le trajo a la Casa Museo del Pintor José Segrelles?
2. Bueno, lo cierto es que tenía que estar en Valencia y le pregunté a la organización, (de la exposición SWISS DESIGN IN HOLLYWOOD que está en la Universidad Politécnica de Valencia del cuatro de marzo hasta el 28 de abril), si podría acercarme, si podrían acercarme hasta Albaida. Ellos muy gustosamente accedieron.

3-How long do you know José Segrelles work?
3. For some decades now. His work is in many books on fantastic art, but only ever a few of the most well-known pictures. I only recently learned he had illustrated Don Quixote, now I MUST find a copy of the book!

3-Desde cuando conocía la obra de Segrelles?
3. Desde hace varias décadas. Su trabajo está en muchos libros de arte fantástico, pero hay siempre pocas imágenes. Recientemente me enteré que habían reeditado D. Quijote, pero se ha vuelto a agotar y necesito encontrarlo.

4-What do you like most from Segrelles work?4-What do you like most from Segrelles work?
4. Everything! It is all admirable. Perhaps his painterly technique is the most astonishing - even small black and white illustrations for modern novels are treated with the same technique as oil paintings ten times the size. His watercolour technique is also amazingly beautiful - fine, delicate and bold at the same time. (Showing his work in art schools would do a LOT to convince young people of the incredible possibilities of traditional media.) Also, like all grand illustrators, he touches the essence of his subjects in an intensely personal way, so you have tow visions: the one contained in the text and the vision of Segrelles. I especially love his views of space and the stars and planets. There were two little watercolours of moonscapes which were truly marvellous.

4-Que es aquello que más le gusta de la obra de Segrelles?
4. Todo. Todo es admirable. Quizás su técnica pictórica es lo mejor. Lo más asombroso –incluso las ilustraciones en blanco y negro para las novelas modernas, están tratadas con la misma técnica que las pinturas al óleo con tamaño diez veces mayor-. Su técnica en la acuarela es también asombrosamente bella. Bueno, delicada y fresca, acentuada al mismo tiempo. (Mostrar su trabajo de arte en las escuelas, convencería mucho más a la gente joven de las increíbles posibilidades de las técnicas pictóricas tradicionales).
También como todos los grandes ilustradores, trata la esencia de los personajes de una manera enormemente personal, así que tenemos que valorarla desde diferentes puntos de vista: primero, el contenido ajustado al texto y en segundo lugar, la aportación visual de Segrelles.
A mi me encantan especialmente sus recreaciones espaciales, siderales, estrellas y planetas.
Hay dos pequeñas acuarelas de paisajes lunares (en la Casa Museo que tienen en Albaida) que son realmente maravillosas.

5-The technique, drawing, color, her fantassy in set design, in fantastic clothes, in the atmosphere in his works, landscapes?
5. I love everything.

5-La técnica, el dibujo, el color, la manera de resolver los personajes, los decorados?
5. Me gusta todo.

6-Any of your work has some influence of Segrelles works?
6. Possibly, but not directly, perhaps. More the atmosphere and approach would be an influence. His compositions also, which are really very striking. His influence is very clear in the work of many fantasy illustrators and painters I admire. José Segrelles is honestly, one of the best painters of fantasy and science-fiction of the 20th century.

6-Alguno de sus trabajos tiene influencia de la obra de Segrelles?
6. Posiblemente, pero no directamente. Puede que la atmósfera y el planteamiento, o el enfoque podrían tener una influencia. Su composición también, la cual es realmente muy sorprendente, deslumbrante. Su influencia está muy clara en el trabajo de muchos ilustradores de fantasía (de ciencia ficción) y pintores que admiro.
José Segrelles es sinceramente, uno de los mejores artistas de fantasía y ciencia ficción del Siglo XX.

7-What do you like most from the Casa Museo José Segrelles?
7. We had a wonderful visit. The house is enchanting, and to see all the paintings in his home was perfect. The studio is also wonderful. It was very moving to think he worked and painted there. Seeing paintings for real is always a marvellous moment. All the time you spend looking at reproductions, reading books, studying work, is to prepare you for that moment when you can see the paintings themselves.

7-Que es lo que le gustó de la Casa Museo de Segrelles?
7. La vista fue maravillosa. La Casa es encantadora y poder ver todas las pinturas en su Casa fue perfecto. El Estudio es también maravilloso. Fue muy emocionante estar en el lugar en el que trabajó, donde pintó. Resultó apabullante poder contemplar tanta pintura original. Hasta entonces sólo había podido estudiar y recrearme con las reproducciones de su obra, por ello lo considero una preparación, un anticipo para conocer en directo los originales.

8-What don't you like from the Casa Museo José Segrelles?
8. We had to go far too fast! It was terrible, I wish we could have stayed all afternoon, but we had to return to Valencia. I would have loved to have ben able to look much longer at the work, and especially the library.

8-¿Que es lo que NO le gustó de la Casa Museo?
8. Tuvimos que ir lejos y muy rápido. Fue terrible. Deseaba estar toda la mañana, pero tenía que regresar a Valencia. Me hubiera encantado tener más tiempo para ver con detenimiento su trabajo, especialmente en la biblioteca.

9-What are your next artistic projects?
9. Quite a few! I am currently working on three book projects, both writing and illustrating them.
9. Cuales son sus proyectos artísticos?
9. En estos momentos estoy trabajando en tres libros escritos e ilustrados por mi.
En unos días, publicaremos un amplio reportage de la visita de JOHN HOWE al Mseo Segrelles en Albaida y su estancia en Valencia.
Les recomiendo que visiten también:

sábado 14 de marzo de 2009

CONMEMORACIÓN DEL 40 ANIVERSARIO DE LA MUERTE DE JOSÉ SEGRELLES

Por J. J. SOLER NAVARRO.

El sábado 14 de marzo, desde la Casa Museo del Pintor e Ilustrador José Segrelles de Albaida, quiso recordarse el 40 aniversario de la muerte de nuestro admirado artista. La ocasión sirvió para reencontrarse familiares, amigos y vecinos, tanto de Albaida como los residentes en Valencia y otras poblaciones de la provincia.
Una nutrida representación de la Banda de Música del Gamell, de la Sociedad Primitiva Albaidense, se sumaron al acto, interpretando el Pasodoble "Segrelles" dedicado en su día al pintor por su compositor, José Pérez Vilaplana, en la plaza que lleva el nombre del mismo Pintor. La misma Banda, acompañó a la comitiva encabezada por los Hermanos Tormo, alcalde y concejalal de cultura de Albaida, Conchita hija del Pintor, familiares, amigos y vecinos. Al llegar a al monumento que se le dedicó al Pintor en el año 1985 con otivo del I Centenario de su nacimiento, se le ofrendó una corona de laurel y se regresó con el mismo Pasodoble "Segrelles" hasta la sede de info Turist donde Roberto Sala como alcalde en funciones y Vicente Tormo en representación de la familia, cerraron el acto recordando la figura artística de José Segrelles y el anuncio de la conmemoración del 125 Aniversario a celebrarse en el año 2010.
José Segrelles nació el 18 de marzo de 1885 y falleció el 3 de marzo de 1969. Por ello en esta ocasión, se eligió el sábado dí 14 de marzo para recordar el 40 aniversario de su muerte. La casualiadad quiso que este mismo día, se cumplieran tres años de la visita al Museo Segrelles de Sus Majestades los Reyes de España. D. Juan Carlos I y su esposa Dña Sofía, y dos años de la inauguración de la exposción de Las mil y unas noches en el Museo San Pio X de Valencia.

Vicente Segrelles, sobrino del Pintor, saludando a Conchita, hija del Pintor Segrelles.


Juan José Beneyto, alcalde de Albaida quiso acompañar el acto cediendo la presidencia de la Corporación Municipal, a Roberto Sala como alcalde en funciones y la concejala de cultura Estefanía Nacher.
J. J. Soler entre Vicente y su hermano Pepe Segrelles.
En la foto anterior, Rosa Tormo sobrina de Conchita Segrelles entre Vicente y Pepe Segrelles.
Mila y Regina Giner Segrelles con Vicente y Pepe

La Primitiva Albaidense interpretando el Pasodoble "Segrelles"
De izquierda a derecha: Roberto Sala, Estefanía Nacher, Juan Carlos y Vicente Tormo sobrinos de Conchita Segrelles portando la Corona de Laurel, y Reme Giner, Conchita Segrelles y Rosa Tormo.

Los hermanos Vicente y Juan Carlos Tormo depositando la Corona de Laurel ante el Monumento dedicado al Pintor Segrelles



sábado 28 de febrero de 2009

LA INFLUENCIA DE SEGRELLES EN SCHIMIDT (y 2)












18-Martz-Schmidt, Tirant.






MÁS SOBRE MARTZ-SCHMIDT
(Gustavo Martínez Gómez)

Por:
IVÁN ESBRÍ ANDRÉS.
Licenciado en Historia por la Universidad de Valencia.
Diploma Postgrado en Educación Artística y Museos
ADEIT-Universidad de Valencia.

Schimidt, nace en Cartagena en 1922. De bien pequeño mostró destreza para el dibujo pero la Guerra Civil truncó sus estudios básicos. Acabada la contienda, frecuenta el estudio de Vicente Ros y, con sólo 18, años ilustra un poemario escrito por el murciano General Oscar Nevado que aconseja a Gustavo utilizar un pseudónimo para firmar sus obras, optando por realizar un apocope de Martínez y tomar el apellido de su abuelo de origen alemán: Martz Schmidt (en los 50 colocó un guión entre ambos).
Un año después de su visita a Segrelles, ilustra El Toro de Viandar y Genio y Signo por la Rosa de los Vientos de Santos Bozal Casado y colabora en las revistas infantiles La Prensa, Yumbo, Lupita, Nicolás, Florita (a las órdenes de otro gran artista: el vinarocense Vicente Roso) y Paseo Infantil.
19-El Toro de Viandar (Santos Bozal Casado), Schmidt 1948.
20- Fin de Año (Florita)










En 1949, ya en Barcelona, ficha por Editorial Clíper en la que crea sus tres primeros personajes: Toribio, Doctor Cascarrabias y Pinocho. Brevemente, trabajó también para Hispano-Americana de Ediciones.
A principios de los 50 se matrícula en la escuela de Bellas Artes de Sant Jordi e instala su domicilio en el Palacio de Solferino. Forma con Matías Guiu, Lorenzo Gomis, Nuria Espert, Pura Vilella y otros personajes de la cultura catalana el grupo La Buhardilla 54 y, al igual que hicieron sus maestros Ros y Segrelles, convirtió su hogar en la sede de las reuniones y celebraciones de dicho equipo y otras actividades. Es contratado por Editorial Bruguera donde crea el grueso más importante de sus personajes: Don Usurio, Don Prudencio, Sófocles, Don Danubio, Rasputín, Troglodito, Doctor Cataplasma, El Profesor Tragacanto y su clase que es un espanto, Polvorilla, Pepe KO y Copocabana todos para la revistas Pulgarcito, Super Pulgarcito, Din-Dan, Lily, Super Cataplasma, DDT y Tio Vivo. También merecen atención los secundarios de sus personajes principales como Panchita, la mujer de Troglodito o el bedel Petronio.
21-Doctor Cataplasma, Schmidt.
22-Don Prudencio, Schmidt.

23-Rasputín, Schmidt





24-Profesor Tragacanto, Schmidt.

25-Pepe KO, Schmidt


26-Sófocles



28-Don Danubio, Schmidt.


Durante los años 50 también desarrolla su faceta de muralista.
Ya en los 60, funda el Martz-Schmidt Studio?s de diseño y publicidad, a través del cual recibió encargos de Selecciones Ilustradas; Fleetway de Inglaterra para la que crea a General Jim, Jhonny All Alone, Brain Drayne y Micky The Minic; Bardon Art; Toonder?s Studio de Ámsterdam para la que creó a las Space Girls y Classic?s International de Estocolmo donde ilustra cuentos. También trabaja en Francia y realiza carteles-poster para la revista Europa de Unicef. Crea nuevos personajes para Bruguera como La Pandilla Cu-Cux-Plaf contra Fantomas Pérez (su única historieta seriada que venía en la contraportada del cómic El Teniente Negro), El Sheriff Chiquito y Ojo de Canguro y Don Trilita, al tiempo que aparta a otros anteriores o los relega en otros dibujantes.
29-Sheriff Chiquito, Schmidt.
Durante los 70 se traslada a Sant Joan d?Alacant a vivir pero continua vinculado a Bruguera. Dibujo durante un tiempo a Doña Urraca y creó a Camelio Majareto y Deliranta Rococó y su menordomo Braulio para las revistas Mortadelo, Super Mortadelo y Zipi y Zape.
30-Camelio Majareto, Schmidt.
31Deliranta

En los 80, su volumen de trabajo empezó a decaer. Cierra sus estudios y deja Bruguera y la efímera revista Bruguelandia para fichar por Ediciones Grijalbo y su revista Guai! donde desarrolla a la erótica Cleopatra, Reina de Egipto (fue calificada de ?lujo para los sentidos?). 32-Cleopatra, Schmidt.
Su trayectoria en Grijalbo fue muy corta. A finales de los 80 Ediciones B recupera viejas y nuevas historietas de Doctor Cataplasma y Deliranta Rococó y las recopila dentro de Colecciones Olé!. Creó el personaje de Insegurini para el nuevo TBO, Mago Oscuro (del que realizó el argumento, rotulación y coloreado) para Rumbo Sur de Sevilla y a Olimpín y Miss Fly.
33-Insegurini, Schmidt.












Firmaba de diversas formas y con diferente trazo: S. (pocas veces), M. Schmidt, Schmidt (la más corriente), G. Martz-Schmidt (en algunos murales) y Martz-Schmidt (la segunda más usual). Durante su trayectoria profesional tuvo como aprendices destacados a Ardil, Rosique, Dioni y Rogelio (?Equipo Martz-Schmidt?) y varias de sus historietas fueron guionizadas por Montse Vives, Jaume Rivera, Antoni Norverto, José Luís Ballestín y Francisco Pérez Navarro entre otros. Recibió los premios Canon, Primero de Cartelismo de Unicef, Historieta del Diario Avisos, Medalla de Bronce del Graphispack de Barcelona y la Medalla Laureada de Cantoral. En 1991 su Cartagena natal le dedicó un gran y merecido homenaje. Estuvo apunto de trabajar -hizo incluso un ensayo- para los Estudios Disney.
Fallece en Elx el 5 de enero de 1998 a los 76 años.

miércoles 21 de enero de 2009

La influencia de Segrelles en Schmidt.

01 Bodas de Titania y Oberon, Schmidt, Albaida 1947.



(1) EL ENCUENTRO SCHMIDT-SEGRELLES
Por:
IVÁN ESBRÍ ANDRÉS.
Licenciado en Historia por la Universidad de Valencia.
Diploma Postgrado en Educación Artística y Museos ADEIT-Universidad de Valencia.


“Querido discípulo”
De esta forma tan cálida y cariñosa se dirigía el Maestro José Segrelles Albert al magnífico dibujante, pintor, muralista y cartelista Martz-Schmidt (Gustavo Martínez Gómez, Cartagena 1922-Elx 05/01/1998) durante la estancia de este en la Casa-Museo del Ilustrador en Albaida. Tan pocas referencias tenemos del encuentro, que parece casi un secreto, y sorprende, cuanto menos, a muchos esta amistad cuya mejor descripción de aquellos días -porque es seguro que fue más de uno- que juntos pasaron, ha sido hallada en un artículo-entrevista dedicado al creador del Doctor Cataplasma en las páginas interiores de un cómic! (Bruguelandia nº 28, ed. Bruguera, Barcelona 1983, pp. 19-58) redescubierto, entre papeles varios del autor del presente artículo, en los días que el verano del 2008 se apagaba. No obstante, las aportaciones dadas por el tebeo y los datos biográficos de Martz-Schmidt bien pueden servir para hilvanar cómo fue esta convivencia.
El primer contacto.
Muy posiblemente, el primer contacto que Schmidt estableció con la obra de Segrelles fue en el estudio del pintor cartagenero Vicente Ros, al cual acudían con frecuencia intelectuales, artistas y futuras promesas. No era nada extraordinario que de las paredes del estudio colgasen copias y fotografías de los óleos, acuarelas e ilustraciones de Segrelles pues el pintor cartagenero le profesaba gran admiración (su obra también tiene una profunda carga de misterio y espiritualidad). Schmidt, fascinado por aquellas obras, tomadas como un estilo a seguir que no imitar, sin pensarlo dos veces, y seguro que alentado por el Maestro Ros, sale de Cartagena en dirección a Albaida con la intención de conocer al mundialmente reconocido pintor e ilustrador José Segrelles Albert y escuchar de él los mejores consejos que nadie le podía dar.
Tras un viaje largo por la expectación del encuentro, Schmidt se presenta en casa de Segrelles, sita en la plaza homónima de su Albaida natal. Tal vez con la recomendación de Vicente Ros bajo el brazo, abrió él mismo la verja de hierro y tocó dos veces a la puerta moruna. Fue en 1947, cuando España trataba de despertar del mal sueño de la Posguerra, quizás con la llegada del buen tiempo (primavera) y en vísperas a su marcha a Barcelona donde le esperaba el éxito y el reconocimiento.
Segrelles diseñó su Casa-Museo durante su estancia en Nueva York en los años 30. Inaugurada en julio de 1943 recoge, en diferentes salas, buena parte de la obra del pintor seleccionada por él mismo. Pocos meses después, la Casa-Museo se completó con la que fue la primera biblioteca del pueblo de Albaida. También se realizó en ella exposiciones, conciertos y teatro. Para Schmidt cruzar el umbral de la puerta desembocó en un seguido de sensaciones mágicas y misteriosas, tal como pasa en la actualidad. Schmidt calificó aquel hogar, Monumento Turístico Nacional, de “extraordinario y singular” como su propietario, “fantasmal”, las vitrinas le dieron la sensación de “descender al fondo del mar” y se respiraba “quietud árabe”. Guiado por alguien del personal de servicio, llegó a la sala donde estaba Segrelles, posiblemente deleitándose con Chopin, leyendo a Julio Verne o dando las últimas pinceladas al retrato de su hija Concha, y estrechó, por primera vez, las mágicas manos del Ilustrador.
Lección magistral.
Después de la oportuna presentación y muestra de admiración, el Maestro y el Querido Discípulo se pusieron manos a la obra. Con Segrelles, Schmidt aprendió su primera técnica pictórica, aquella con la que, como se dice en el argot del arte, “rompió la mano”. Primero se toma un papel bien fino, sin grano, empaparlo bien y estirar, se sujeta por los extremos con clavitos y se deja secar. Una vez seco, se le aplica a todo el papel un fondo de color fuertemente oscuro (azules, verdes, cobaltos, negro) el cual, con pincel mojado en agua destilada, se va degradando para hacer surgir (“es difícil, palabra”, comentaba tiempo después Schmidt) los claros de contraste y la penumbra sin dejar de respetar las zonas de sombra. Martz-Schmidt quedó fascinado al comprobar como surgían las figuras “iluminadas por un halo cenital de luz submarina”, pues se realizan sin dibujo previo. Décadas después, Schmidt afirmó que “muchos cómics de ciencia-ficción actuales [años 70-80] tienen su punto de partida en el estilo personal de Segrelles, único en su género”. Con esta técnica Schmidt aprendió a captar el movimiento o, como a él le gustaba decir que hacía Segrelles “interpretar la gran música por medio del color”.
José Segrelles quiso comprobar que su Querido Discípulo había aprendido bien la lección y dispuso en su estudio, presidido por La Dulce Ausente, los bártulos para que Schmidt pintase. La obra resultante fue Bodas de Titania y Oberon, inspirada en Sueño de una noche de verano de Félix Mendelssohn (basado en la obra de Shakespeare).
Bajo esta técnica y la influencia de Segrelles, Schmidt, ya en Barcelona, pintó cuadros inspirados en Fausto de Gounod, Amor brujo de Manuel de Falla, Sinfonía fantástica de Héctor Berlioz, Murmullos de la Selva de Richard Wagner y Claro de Luna y 5ª Sinfonía de Beethoven. Todos muy en la línea, sin ser copia, de las ilustraciones que Segrelles realizó para la Illustrated London News a finales de los años 20 en base a obras de mismos y otros autores.
02 El Destino llama a las puertas de la Vida, (5ª Sinfonía de Beethoven), Schmidt, Barcelona 1950.
Y llegó el momento de la despedida. Como se comentaba al principio del artículo, muy poco conocemos de esta visita de Schmidt a Segrelles. No fue un día ni dos si no, más bien, quince o incluso un mes. También podemos observar que entre ambos surgió un vínculo amistoso fuerte con base en la admiración de Schmidt sobre Segrelles y el afecto que pronto cogió este a aquel. Fueron días de mucha intensidad de trabajo y cariño. Prueba de ello: el modo en que se despidió Schmidt de Segrelles. El Dibujante, “llevado por un arranque de sincero respeto, agradecimiento y afecto”, besó las manos del Pintor. Tiempo después, Schmidt recibió en su domicilio de Cartagena las manos moldeadas en escayola de José Segrelles Albert con el siguiente el texto manuscrito: “Querías llevarte mis manos. Ahí las tienes”. Seguramente continuaron carteándose y protagonizaron algún encuentro más pero en Barcelona. Lógicamente, la muerte de José Segrelles Albert el 3 de marzo de 1968, vísperas de su 84 aniversario y de la fiesta de Falles de la cual él realizó su primer cartel promocional (1929), lleno de pena a Martz-Schmidt quién, de ahora en adelante, se referirá a Segrelles como “mi Maestro”.
La influencia de Segrelles en Schmidt.
La huella que dejó Segrelles en Schmidt fue profunda. Sus primeros personajes de tebeo son figuras estiradas y muy rectas. Pero, a su ingreso en Editorial Bruguera, Rafael González le aconseja suavizar sus formas, por lo que Schmidt se va a decantar dibujar personajes bajitos, casi diminutos, gorditos, de formas redondas, algunos calvos y cabezones (Don Usurio, Don Prudencio, Sófocles y más tarde Braulio e Insegurini), otros de barbas blancas (Tragacanto, Cataplasma, Chiquito), de barbas negras si son más jóvenes (Danubio, Rasputín, Troglodito) contraponiéndolos a otros de porte más alto y mayor corpulencia (Petronio, Panchita, Ojo de Canguro, Pepe KO, Deliranta). Don Usurio es quien mejor refleja su cambio en el trazo de los dibujos. Camelio Majareto, su secretaria Piluchi y Cleopatra tienen unas formas más reales y proporcionadas, rozando lo erótico en el caso de las dos últimas. Con el argumento de las historietas fue al contrario. Las tramas de sus primeros personajes (Cataplasma, Troglodito, Pepe KO, etc.) consistían en presentación, nudo y desenlace funesto para el personaje mientras que las de los últimos (Doña Urraca, Deliranta, Camelio, etc.) tienen un toque más ácido, surrealista y de humor negro.
03-04 Evolución del personaje de Don Usurio, Schmidt.






Pero mención aparte merece la historieta Doña Urraca en el Castillo de Nosferatu, que apareció en un Super Mortadelo de 1972. Doña Urraca fue creada por Jorge (Miguel Bernet 1920-1960) a finales de los años 40 pero al fallecer tempranamente, fue heredada por su hijo Jordi Bernet, luego pasó por los lapiceros de Francisco Torá y por los Estudios Vara para el corto animado Mortadelo y Filemón. Carioco y su invención (con el loco personaje creado por Carlos Conti de protagonista de la trama). 05 Brujas, Martz-Schmidt.
Así pues, llegados la década de los 70, Schmidt toma a este personaje primero en historietas cortas que actúan de precuelas de la aventura Doña Urraca en el Castillo de Nosferatu. El hilo argumental es el siguiente: los alumnos de Tragacanto se han perdido en el bosque y buscan refugio en un castillo. Allí conocerán a unos seres diminutos llamados mengues, fantasmas, un dragón, a Doña Urraca, Condesa Nosferatu, Pakohestein y las Hijas de la Noche a los cuales involucrarán, indirectamente, en mil y una jugarretas. Estaba ideada para ser una gran historieta seriada que se vió truncada en su página 24 porque la Censura tildó a las Hijas de la Noche de ser “demasiado sensuales”. Con esta aventura, Martz-Schmidt tocó techo como artista pues esta considerada la mejor historia que jamás hizo.





Para el personaje de Doña Urraca también es su trama más recordada (por encima de las de Jorge). Schmidt vuelve a sus orígenes trazando figuras rectas (a Doña Urraca su aguileña nariz le causará más de una complicación) y estiradas (excepto la clase de Tragacanto y los mengues) sobre decorados expresionistas, muy detallados, góticos y oscuros. Es más, la Doña Urraca de Schmidt se nos presenta como una ácida y macabra bruja con rasgos de vampiresa (Jorge la ideó como una solterona amargada gerente de una empresa de pompas fúnebres acompañada de Caramillo). Además, esta aventura, es la única de todas las que dibujó Schmidt con toque Segrelles.
12 Secuencias varias de Doña Urraca en el Castillo de Nosferatu, Martz-Schmidt.
Tras esta gran aventura, Schmidt dibujó unas pocas historietas cortas más con Doña Urraca hasta dejarla. El Doctor Cataplasma ya había visitado una casona encantada con moradores parecidos.
13 Doctor Cataplasma, Schmidt.
Sin embrago, tanto la técnica (con pequeñas variantes) como la influencia de Segrelles si se percibe en su faceta de muralista y cartelista. Para los murales, Schmidt utilizaba cartones con color ya impreso (negro, grises), traza las figuras, aplica una buena capa de “guasch” y, con pinceles bien finos, da color, aguado si quiere figuras finas y luminosas o grueso (esparciendo con espátula témperas) para los volúmenes grandes. Schmidt realizó decorados para las representaciones de Juan Germán Schroeder, Cumellas y Josep Maria de Sagarra en los teatros, Calderón, Romea, Coliseum de Barcelona y Pérgola Club de Sitges. Los carteles de Martz-Schmidt fueron encargados a través de su estudio de diseño, Martz-Schmidt Studio’s, por Unicef para su revista Europa. Fueron reconocidos con el Primer Premio de Cartelismo de dicha ONG.
14 San Jorge, Schmidt, Capilla Rafael Merry del Val, Madrid 1951.
15 Paranoia, G. Martz-Schmidt, Escuela de Bellas Artes de Sant Jordi, Barcelona 1954.
16 Cartel par la revista Europa de Unicef, Martz-Schmidt Studio’s, Barcelona 1969.
17 Decorado de La Ciutat Submergida (Schroeder), Schmidt, Teatro Romea 1954.

domingo 28 de diciembre de 2008

UN AMERICANO EN LA CORTE DE SEGRELLES


miércoles 24 de diciembre de 2008

Diseccionando Fantasías: Los Secretos de Guillermo del Toro.
JOSÉ SEGRELLES EN EL ARTE DE WILLIAM STOUT.
Por: J. J. SOLER NAVARRO

(Foto de: Daniel Díez) El viernes siete de noviembre, se inauguraba en el innovador espacio expositivo CAMON de la CAM en la ciudad de Alicante (Ramón y Cajal, 5), la exposición “Diseccionando Fantasías; Los Secretos de Guillermo del Toro” de la cual son comisarios Carlos Durbán y su colaborador Daniel Díez. La exposición recoge elementos originales de las dos películas de Guillermo del Toro pertenecientes a la Guerra Civil Española: El Espinazo del Diablo y El Laberinto del Fauno galardonada en 2007 con tres Oscars, -habiéndose quedado nominada para otros tres oscar.
Ultimando los preparativos de esta exposición y como en anteriores ocasiones, los mencionados Durbán y Díez se acompañaron estas pasadas semanas del dibujante norteamericano William Stout, para visitar la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida, auténtico santuario para los colaboradores más directos de los films y proyectos de Guillermo del Toro. No es esta la primera vez que se acercan al Museo Segrelles en Albaida, descubierto para algunos de ellos a partir de las alabanzas de Guillermo del Toro, para quien las ilustraciones de Segrelles son auténticos fetiches y sobre todo una de ellas, el Fauno que se editó en The Illustrated London News en el año 1927, personaje fantasioso en el que Guillermo se inspiró para acabar de dar forma al Fauno con el que conseguiría el Oscar.
William Stout acompañado también por su esposa, visitaban Albaida aprovechando como decíamos los preparativos de la Exposición abierta en Alicante para la cual además ha realizado el cartel y su paso como invitado en las Jornadas de Cómic de Avilés, desde donde se escapó para conocer personalmente la obra de “uno de sus Maestros predilectos” desde que en el año 1972 el legendario ilustrador Al Williamson le descubriera el trabajo ilustrativo de José Segrelles y haya adquirido desde entonces cuantos libros ha podido para empaparse de las formas de hacer de Segrelles.
Nos contaba Stout en un visita intimista rodeado de los sobrinos del pintor Segrelles Vicente y Juan Carlos, así como de Xavier Albert que, "por ejemplo en el año 1980 cuando estuve en España durante el rodaje de Conan el Barbaro, pude encontrar y adquirir los dos tomos de D. Quijote de la Mancha editados por la Espasa Calpe. Con anterioridad y a través de Internet había podido encontrar algunos de los especiales de Navidad de la mítica revista inglesa The Illustrated London News, rotativo en el que ilustró José Segrelles entre los 1927 y 1935". Este pasado año Stout encontraba durante la misma semana, dos libros que había estado anhelando desde la década de los setenta, Los libros de las Mil y una Noche editadas por Salvat en el año 1932 y 1956. Uno estaba en Argentina y el otro se lo trajo desde Portugal.
Durante su visita a la Casa Museo de Segrelles en Albaida, recorrido que realizó provisto de la lupa con la que años antes había trabajado el propio Segrelles para perfilar sus acuarelas, Mr Stout, comentaba que, “los trazados y conocimientos de anatomía de Segrelles eran fantásticos, y me dejan sin respiración la habilidad, talento y control de la técnica. Segrelles es un un maestro supremo de los valores –luces y sombras- en el diseño, en el drama de su trabajo”. Con Su visita al Museo Segrelles de Albaida, William Stout cumplía uno de sus sueños, encontrarse directamente con la obra de su idolatrado José Segrelles, manifestando su enorme satisfacción ante la cantidad y variedad de la colección antológica que recogió el Maestro para tenerla expuesta permanentemente en su casa de Albaida. Cuando se despedía manifestó, que lamentaba la enorme distancia que les separaba impidiendo que pudiera visitarla a diario.
William Stout
Stout ha trabajado en más de treinta largometrajes incluyendo películas como Conan, El Bárbaro (Conan, The Barbarian), Acorralado (First Blood), Carretera hacia el infierno (The Hitcher) , Invasores de Marte (Invaders From Mars) o El regreso de los muertos vivientes (The Return of the Living Dead) . Stout fue el diseñador más joven de producción en la historia del cine. Fue co-guionista de The Warrior and the Sorceress, una producción de Roger Corman y de un largometraje sobre dinosaurios para Jim Henson. Diseñó algunas piezas de vestuario de Masters del Universo (Masters of the Universe) y trabajó también en A Princess of Mars cuando dicho proyecto se encontraba en manos de John McTiernan. En 1995, William Stout fue el diseñador principal de personajes de la película de animación por ordenador de la Disney, Dinosaur (Dinosaurio), que se estrenaría en el año 2000. En 1996 diseñó para la ILM el personaje de Edgar de Hombres de Negro (Men in Black). En el 2004 llevó a cabo el diseño conceptual de The Muppets Wizard of Oz, y el de algunos de los principales personajes de El Laberinto del Fauno. También creó los posters de espectáculos de magia que aparecen en El Truco Final (The Prestige) de Christopher Nolan o parte de los diseños iniciales de criaturas de La Niebla (The Mist) de Frank Darabont. Ahora está trabajando entre otras, en una versión del libro de Edgar Rice Burroughs, John Carter of Mars, producida por los estudios Pixar, y tiene previsto colaborar en la adaptación de la novela de H.P. Lovecraft En Las Montañas de la Locura que dirigirá en un futuro el artífice de Mimic.
La Exposición en Alicante.
Mientras esperamos todos estos trabajos y la aparición del Album recopilatorio de sus murales para principios de año, pudimos contemplar su trabajo en la exposición “Diseccionando Fantasías; Los Secretos de Guillermo del Toro” comisonada por Carlos Durbán y Daniel Díez, hasta principios de diciembre de 2008 en la Sala Camon de la CAM en Alicante. También hubo obras originales de Sergio Sandoval, Raúl Monge, Ismael Ferrer, Giorgina Ciotti, Francisco Ruiz Velasco, Pablo Ángeles, Raúl Villares, entre otros. Igualmente encontramos elementos pertenecientes a El Espinazo del Diablo y El Laberinto del Fauno (2006) y otros pertenecientes a títulos producidos en EE.UU. como Mimic (1997) o Hellboy II: El Ejército Dorado o en su país de origen: Cronos (1993). La muestra realizaba un análisis de la evolución de la filmografía del realizador, así como de los avances tecnológicos aplicados a la labor artesanal de los especialistas en FX. En ella, pudimos descubrir los detalles más curiosos del proceso de creación de las fascinantes criaturas de su peculiar universo.
"Diseccionando Fantasías: Los Secretos de Guillermo del Toro" cuenta con contenidos inéditos de imagen estática y dinámica con los que los más devotos del género seguramente estén familiarizados, aunque rara vez los habrán podido contemplar con tal resolución y una disposición cronológica que clarifica el proceso evolutivo que experimenta cada idea del genial director.

martes 18 de noviembre de 2008

DIÁLOGOS CON WILLIAM STOUT Y C. DURBÁN


WILLIAM STOUT Y CARLOS DURBÁN EN LA CASA MUSEO DEL MAESTRO EN ALBAIDA. Por: J. J. SOLER NAVARRO.

El viernes siete de noviembre del 2008, se inauguraba en el innovador espacio expositivo CAMON de la CAM en la ciudad de Alicante (Avda. Ramón y Cajal, 5), la exposición “DISECCIONANDO FANTASÍAS; LOS SECRETOS DE GUILLERMO DEL TORO” de la cual son comisarios Carlos Durbán y su colaborador Daniel Díez. La exposición recoge elementos originales en soporte digital de las dos películas del Toro pertenecientes a la Guerra Civil Española: El Espinazo del Diablo y El Laberinto del Fauno galardonada en el 2007 con tres Oscars, -habiéndose quedado nominada para otros tres oscar, pero también de dos de las producciones que llevó a cabo al amparo de los grandes estudios hollywoodienses, Mimic, Hellboy II: El Ejercito Dorado, mostrando a través de 17 pantallas de plasma y a lo largo de unos 150 minutos en alta definición, alrededor de 2.300 imágenes correspondientes fundamentalmente a la fase de pre-producción.
Ultimando los preparativos de esta exposición y como en anteriores ocasiones, los mencionados Durbán y Díez acompañaron estas pasadas semanas al dibujante norteamericano William Stout, para visitar la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida, auténtico santuario para los colaboradores más directos de los films y proyectos de Guillermo del Toro. No es esta la primera vez que se acercan al Museo Segrelles en Albaida, descubierto para algunos de ellos a partir de las alabanzas de Guillermo del Toro, para quien las ilustraciones de Segrelles son auténticos fetiches y sobre todo una de ellas, el Fauno que se editó en The Illustrated London News en el año 1927, personaje fantasioso en el que Guillermo se inspiró para acabar de dar forma al Fauno con el que conseguiría el Oscar.

Guillermo y Carlos hace años cuando se conconocieron.


DIÁLOGOS CON CARLOS DURBÁN.
¿Desde cuando se conocen Carlos Durbán y William Stout y que proyectos han compartido?
Responde C. Durbán: Me decidí a contactar con William Stout el 7 de Mayo del 2006, a fin de solicitarle los diseños conceptuales que había realizado para El Laberinto del Fauno, con una resolución apropiada para integrarlos en un libro monográfico sobre Guillermo Del Toro, que decidí emprender algo más de un lustro atrás, y de emplearlos igualmente en una exposición que idealmente acompañaría a dicha publicación. No solo me remitió los 5 dibujos que preparó para tan popular cinta del cineasta jalisciense, sino que a estos sumó una ilustración que realizó a modo de obsequio para Del Toro protagonizada por el legendario personaje que dio título al premiado cuento cinematográfico.Además ha tenido la gentileza de aceptar ser el responsable de un poster creado expresamente para la exposición audiovisual que revisará prácticamente la integridad de la obra del artífice de El Espinazo del Diablo, y que fue inaugurada como deciamos, 7 de Noviembre en el Aula de la CAM sita en la ciudad de Alicante.

¿Que es aquello que más les ha gustado de la obra de Segrelles?Este tipo de cuestión es la que me formuló Stout enfocada al Séptimo Arte, y no supe responder ya que es difícil que la memoria no te traicione y tener la plena convicción de que no te has dejado ninguna obra al margen que puedas considerar esencial, pero en este caso y aferrándome a mi fascinación por el género fantástico y en particular por el terror, tengo muy presente esa impresionante representación que realizó Segrelles de un mal sueño muy peculiar, Pesadilla (El Bote de Vídrio) 1929, o las igualmente impactantes ilustraciones que hizo para Blasco Ibáñez como la inquietante 'Asesinato de Gabriel Luna' (1918-24) o la sugerente 'La inquisición' (1918-24) con ese magistral fuera de campo, o ese bellísimo dibujo a lápiz pleno de luz que inmortaliza uno de los momentos más tristes de su vida, 'Atropello de Mi Perro' (1932). Es increíble su casi obsesiva atención por el detalle y en contraposición el carácter onírico e irreal de parte de su obra.
¿Que es lo que les ha gustado de la Casa Museo de Segrelles?

Sin duda la sensación que te procura la estancia en el lugar, como si accedieras a otra dimensión, a un espacio imaginario, casi de cuento, de pura ficción, que disfruta de una acogedora y casi sobrenatural tranquilidad que invita a permanecer, a no marchar. Cada estancia es como un nuevo mundo.
Por alguna razón asocio esas impresiones a las que me brindó 24 años atrás uno de mis títulos predilectos de cine de género, “En Compañía de Lobos”.

¿Que es lo que NO le ha gustado de la Casa Museo?
Francamente me es imposible hacer ninguna referencia negativa a este lugar, a mi juicio una obligada parada. Quizás el único pero las limitaciones del transporte público para desplazarse desde Valencia hasta el lugar, con una oferta extremadamente pobre, lo que obliga a recurrir al vehículo particular, y no todo el mundo dispone del mismo.

¿Cuales son tus proyectos artísticos, los de Carlos Durbán?
Por mi parte concluir satisfactoriamente la exposición a la que hice mención, lo cual dado mi nivel de exigencia y la complejidad de este proyecto por las innumerables gestiones que está requiriendo, es una labor harto difícil, pero desde luego no podré sentirme culpable precisamente por no haberle dedicado todo el tiempo y esfuerzo que me ha sido posible y una paciencia y motivación infinita, y como no he de hacer mención de la imprescindible contribución de Daniel Díez y Cristina Valdés dando cuerpo a este proyecto.
Lo ideal sería que sirviese en cierto modo de carta de presentación para que el monográfico que planeé fuera viable, y si se materializa no descarto abordar otros trabajos (básicamente por placer, como algo lúdico) similares con cineastas afines, por definirlo de algún modo.

WILLIAM STOUT.
William Stout acompañado también por su esposa, visitaban Albaida aprovechando como decíamos los preparativos de la Exposición abierta ahora en Alicante para la cual además, ha realizado el cartel, y su paso como invitado en las Jornadas de Cómic de Áviles desde donde se escapó para conocer personalmente la obra de “uno de sus Maestros predilectos” desde que en el año 1972 el legendario ilustrador Al Williamson le descubriera el trabajo ilustrativo de José Segrelles y haya adquirido desde entonces cuantos libros ha podido para empaparse de las formas de hacer de Segrelles.

Guillermo del Toro y William Stout.


DIÁLOGOS CON WILLIAM STOUT.

THE QUESTIONS
¿Qué te trajo a España?

Fuí invitado como huésped de la convención de cómics celebrada en septiembre del 2008 en Avilés. Vine con mi esposa, aprovechando que nunca habíamos estado en España. Después de Avilés, estuvimos en Bilbao, Barcelona, Valencia, Albaida, Madrid y Toledo. Tuvimos un tiempo increíblemente soleado! Traté de hablar en español siempre que fue posible. Afortunadamente, el pueblo español es muy paciente!
What brought you to Spain?
I was invited as a guest of the September comic book convention in Aviles. I brought my wife with me, as she had never been to Spain. After Aviles, we traveled to Bilbao, Barcelona, Valencia, Albaida, Madrid and Toledo. We had an amazing time! I tried to speak Spanish whenever possible. Fortunately, the people of Spain are very, very patient!
¿Qué te trajo a la Casa Museo José Segrelles?
Tan pronto como descubrí que había un Museo de Segrelles con su trabajo, decidí que tenía que conocerlo en mi viaje a España. Al principio, -pensaba por error-, que el Museo estaría en la ciudad de Valencia. No sabía que 'Valencia' es también una región o Estado español, como en la forma en la que existen en los EE.UU. Porque son a la vez un estado y la ciudad de Nueva York por ejemplo. Mi amigo Carlos Durban me lo aclaró. Después de mirar en el mapa de España vi que Albaida, la ciudad con la Casa Museo Segrelles, estaba a una cierta distancia de la ciudad de Valencia. Carlos muy amablemente se ofreció a llevarnos a mi esposa y a mi a Albaida durante uno de los días que estuvimos en Valencia. Por fin tenía la oportunidad.
What brought you to the Casa Museo José Segrelles?
As soon as I discovered that a museum of Segrelles' work existed, I knew I had to go there on my next trip to Spain. At first, I mistakenly thought it was in the city of Valencia; I didn't know that 'Valencia' was also a Spanish state or region, just the way that in the USA there are both a state and city of New York. My friend Carlos Durban cleared that up for me. After looking at my map of Spain I saw that Albaida, the town with Casa Museo Segrelles, was some distance from the city of Valencia. Carlos very kindly offered to take my wife and I to Albaida during one of the days we were in Valencia. I jumped at the chance!
¿Desde cuando conoce a Carlos Durbán y qué proyectos han compartido?
Hemos mantenido comunicación por correo electrónico durante un año o dos. He diseñado el cartel de su exposición dedicada a Guillermo del Toro. Espero que podamos colaborar en más proyectos juntos en el futuro. Carlos es un gran tipo. También es muy conocedor de la película. How long do you know Carlos Durbán and what projects have you shared?
We have been communicating by e-mail for a year or two. I have designed the poster for his Guillermo del Toro exhibition. I hope that we can collaborate on more projects together in the future. Carlos is a great guy. He is also quite knowledgeable about film.What do you like most from Segrelles work?
Several things. His drawing and knowledge of anatomy is fantastic. His rendering ability and the control he exhibits over his paints is breathtaking. He can make oil paint look like watercolor and watercolor look like oil paint. He is a supreme master of values (dark and light systems). I love the design and drama of his work. Most of all, Segrelles' approach to his subject matter and his vivid imagination are unique.
¿Desde cuando conoce la obra de José Segrelles?
Creo que fue el legendario artista de historietas CE Al Williamson, quien me descubrió por primera vez la obra de José Segrelles. Era 1972, yo estaba viviendo en Nueva York, trabajando para Harvey Kurtzman y Willy ancianos en 'Little Annie Fanny "para la revista Playboy. Tuve suerte, el primer libro de historietas CE convención se celebró en la ciudad de Nueva York ese año. Coincidí con todos mis ídolos. Además de Al Williamson, conocí a Roy Krenkel, Wally Wood, George Evans, Jack Davis, Reed Crandall, Al Feldstein y William Gaines. Al Williamson me invitó a su casa. Él tiene una fantástica colección de libros ilustrados y arte original. Fue allí donde me mostró trabajos de Segrelles. No podía creer que nunca hubiera oído hablar de él. Empecé a buscar su trabajo de inmediato. Es muy difícil, sin embargo. Finalmente encuentras algunas de los especiales de Navidad ilustrados para The Illustrated London News. No fue hasta 1980, cuando yo estaba en Madrid trabajando en la película Conan el Bárbaro, cuando tuve la oportunidad de comprar mi primer libro ilustrado por Segrelles: el gran Don Quijote en dos volúmenes. Desde entonces, el Internet ha hecho mucho más fácil mi búsqueda. El año pasado adquirí dos libros Segrelles que había estado buscando durante más de veinte años: las dos versiones diferentes de su ilustrado Mil y una noches. La única otra copia que había visto fue en la casa de Al Williamson. Sorprendentemente, los encontré en la misma semana! Una de ellas fue en Portugal, el otro fue la Argentina. Carlos me ayudó a obtener la de Portugal.
How Long do you know José Segrelles work?
I believe it was the legendary E. C. comic artist Al Williamson who first introduced me to the work of Jose Segrelles. It was 1972; I was living in New York, working for Harvey Kurtzman and Willy Elder on 'Little Annie Fanny' for Playboy magazine. I was lucky; the first E. C. comic book convention was held in New York City that year. I got to meet all of my idols. Besides Al Williamson, I met Roy Krenkel, Wally Wood, George Evans, Jack Davis, Reed Crandall, Al Feldstein and William Gaines. Al invited me to his home. He has a fantastic collection of illustrated books and original art. It was there he showed me examples of Segrelles' work. I couldn't believe I had never heard of him. I began to search for his work immediately. It was very difficult, however. I finally located some of the Christmas issues of the Illustrated London News that had his work. It was until 1980, when I was in Madrid working on the 'Conan the Barbarian' movie, that I got a chance to purchase my first book illustrated by Segrelles: the big two volume Don Quixote set. Since then, the internet has made my searching much easier. Last year I acquired two Segrelles books for which I had been searching for over twenty years: the two different versions of his illustrated Arabian Nights. The only other copies I had ever seen were at Al Williamson's house. Amazingly, I found them both the same week! One was in Portugal, the other was in Argentina. Carlos helped me to obtain the Portuguese copy.
¿Qué te gusta más del trabajo de Segrelles?
Varias cosas. Su dibujo y el conocimiento de la anatomía son fantásticos. Su capacidad de interpretación y el control que demuestra en sus pinturas es impresionante. Él puede pintar al óleo y que parezca que es acuarela y de la misma manera, pintar a la acuarela con la misma facilidad técnica que si estuviera pintando al óleo. Él es un maestro supremo de los valores (claro-oscuros). Me encanta el diseño y el drama de su trabajo. Asó como el enfoque de los objetos y la gran imaginación. Es único.
What do you like most from Segrelles work?Several things. His drawing and knowledge of anatomy is fantastic. His rendering ability and the control he exhibits over his paints is breathtaking. He can make oil paint look like watercolor and watercolor look like oil paint. He is a supreme master of values (dark and light systems). I love the design and drama of his work. Most of all, Segrelles' approach to his subject matter and his vivid imagination are unique.
¿Qué te gusta más de la Casa Museo José Segrelles?
La posibilidad para ver una selección de arte original de José Segrelles. Ese ha sido mi sueño! Afortunadamente, la Casa Museo tiene una gran variedad y cantidad de todos los aspectos de la carrera de Segrelles.
Juan Carlos, el sobrino de Segrelles, fue un magnífico anfitrión. Fue muy amable conmigo en todo lo que concierne a la Casa Museo, con tanto detalle como yo deseé. Incluso pude mirar el trabajo de Segrelles utilizando su propia lupa! Vicente contestó todas mis preguntas, permitiéndome conocer no sólo al artista, sino a Segrelles como persona.
What do you like most from the Casa Museo José Segrelles?
The ability to finally see a selection of original art by Jose Segrelles. That has been my dream! Happily, the Casa Museo has a great variety and quantity of all aspects of Segrelles' career.
Juan Carlos, the nephew of Segrelles, was a superb host. He was very kind in showing me everything at the Casa Museo in as much detail as I desired. He even let me look at Segrelles' work using Segrelles' own magnifying glass! Vicente, answered all of my questions, allowing me to get to know not only Segrelles the Artist, but Segrelles the Man, as well.
¿Qué no te gustó de la Casa Museo José Segrelles?
Lo único que no me gusta, es que para mí resulta difícil visitar la Casa Museo todos los días! A menos que me traslade a Albaida, por supuesto!
What don't you like from the Casa Museo José Segrelles?
The only thing I don't like is that it is difficult for me to visit the Casa Museo every day! Unless I moved to Albaida, of course!
¿Cuáles son tus próximos proyectos artísticos?
Estoy trabajando en un espectáculo para Gallerie Daniel Meghan en París para el próximo año. Tendrá entre 50 y 70 nuevas obras. Recientemente he diseñado dos parques temáticos basados en la leyenda del Rey Mono de Beijing, China. Espero que se regrese a ese proyecto para trabajar en él hasta el más mínimo detalle. Me han ofrecido dos películas recientemente. Uno de ellos es un zombi / monstruo de la fantasía en la vena de los Hombres de Negro (Men in Black). El otro es John Carter, sobre Marte para Pixar. El libro de mi trabajo mural sale en enero de 2009. También estoy trabajando en un libro ilustrado de poemas de Pablo Neruda que he traducido, así como un libro sobre mi trabajo relacionado con la música (incluidas las cubiertas de mi álbum pirata). También estoy a mitad de camino con un libro de 150 retratos de mis músicos favoritos de blues. También me han pedido que pinte dos nuevos murales de museos y otro para el Zoo de San Diego.
What are your next artistic projects?
I am working on a one man show for Gallerie Daniel Meghan in Paris for next year. It will have between 50 to 70 new works. I have recently designed two theme parks based upon the Monkey King legend for Beijing, China. I expect I will be coming back to that project to work on it in finer detail. I have been offered two movies recently. One is a zombie/monster fantasy in the vein of Men in Black. The other is John Carter of Mars for Pixar. The book on my mural work comes out in January 2009. I am also working on an illustrated book of poems by Pablo Neruda that I have translated, as well as a book on my music-related work (including my bootleg record album covers). I am also half way through a book of 150 portraits of my favorite blues musicians. I have also been asked to paint murals for two new museums and for the San Diego Zoo.

De izq. a drcha en la foto, Xavi Albert,Vte. Tormo, Durbán, Diez, Juan Carlos Tormo por detrás de William y su esposa en el Estudio de la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida.


Mucho más sobre William Stout en: http://williamstout.com/

Ver también “Segrelles en el arte de Guillermo del Toro” en este mismo BLOG. http://www.josegrelles.com/2008/01/jos-segrelles-en-el-arte-de-guillermo.html
Más sobre la exposición “DISECCIONANDO FANTASÍAS; LOS SECRETOS DE GUILLERMO DEL TORO”:

martes 14 de octubre de 2008

LA OBRA MÁS MÍSTICA DE JOSÉ SEGRELLES

Por: Joan Josep Soler Navarro.
El 14 de marzo del año 1936, a cinco días de cumplir los cincuenta y un años, José Segrelles inauguraba en el Salón de Actos de la Federación Industrial y Mercantil de Valencia, una nueva exposición de pinturas. En aquellos años, sus pinturas se esperaban como acontecimiento anual de inexcusable asistencia en Barcelona, Madrid y Valencia. Autoridades oficiales, maestros consagrados, artistas, críticos, público distinguido, todos concurrían a ver las nuevas obras de José Segrelles y a testimoniarle su adhesión. Aquella exposición revelaba una vez más la fantasía poderosa del artista, su exquisita sensibilidad y maestría indiscutible. Segrelles presentaba una rica colección de obras acerca de Cervantes, Fray Luís de León, Dante y cinco filigranas que le encumbrarían entre los maestros que habían alcanzado la plenitud del misticismo. El Huerto de los Olivos, (después conocida como La Oración en el Huerto); Los Azotes en la columna, Ecce Homo; La anunciación y la Resurrección de Lazaro, brillaron por si solas.

La exposición de Segrelles, arrancaba en Valencia, para luego viajar a Barcelona, en medio de una consolidada II República presidida por Azaña, a un mes de cumplir su primer quinquenio, habiendo registrado en el mes de febrero, las primeras quemas de iglesias en las vecinas ciudades de Ontinyent, Beniganim, Alcira, El Puig, para continuar con las de Simat, Tabernes de Valldigna, Museros y Requena y la declaración de ilegalidad de Falange.

A Segrelles debían resonarle en su mente, aquellas palabras del Evangelio, “…estaba la noche preñada de presagios, por todos los caminos luciferinos, acudían los vestigios abracadabrantes al ánimo y al ánima como fuerzas de desviación y se ensayaban todos los refinamientos para frustrar la viva obra de la Redención que Cristo iba a consumar...” El inmenso poema de Gloria y de Dolor, comenzaba sus divinas estrofas y en sus rimas inmortales y en sus acentos rítmicos, la mano y el corazón de Cristo, ungía como Ungido inmarcesibles esperanzas para la humanidad: la que había sido y la que había de ser.
“Con esa plúmbea carga, el atlante divino avanzaba en la noche primaveral por la senda conocida, el Átlante Divino avanzaba en la noche primaveral por la senda conocida, orlada de cardos y de espinos ahora, hacia Getsemani dejando a espaldas Jerusalén, inquietada y soliviantada por los escribas y fariseos en contra de Jesús…”
La cara de Jesús, blanca de luna, desde la frente sudaba sangre. Eran las catástrofes sentimentales de toda la humanidad acumuladas en el alma de Cristo; eran todos los pecados locos y lasos, tempestivos y ungüentazos de los hombres… hechos Cáliz, hechos Cruz: Dolor y Sangre…
Y la divina voz clamante: “Padre, Padre; si es posible…” ¡Oh! No, no era posible; en la posibilidad emergía la perdición de las miradas de almas que a imagen y semejanza de Dios, “trozos de Dios”, habían sido creadas. Y, ahora, la desmayada voz dulcísimo, como en colombo vuelo al Padre: “Hágase pues Tu voluntad…” Y se hizo...
Es tanta la riqueza psicológica y de humanidad que contienen las escenas de la Pasión de Jesús, que sus lecciones se acomodan maravillosas a todos los tiempos. Por ello nos inspira que nuestro idolatrado Maestro Segrelles, receloso conocedor de los turbulentos acontecimientos que iban a convertir en Mártires, una vez más, a los comunicadores de la Palabra de Dios, se refugió por voluntad propia, en los Evangelios y leídos los de San Mateo, San Marcos, San Lucas y San Juan, quiso recrear los de San Lucas, por ser de los cuatro Evangelistas, quien pinta con tan vivos colores la agonía de Jesús. Ante la representación de su próxima Pasión, con todos los detalles y con todas las consecuencias desastrosas, con un Jesús afligido, sudando gotas de sangre en tanta abundancia, que corren por el suelo.

Miremos ahora La Oración en el Huerto que pintó Segrelles, con formas, con abundantes, con infinitos tonos monocromos, con la rica aureola azulada, mientras escuchamos a San Lucas narrándonos la Oración en Getsemaní y encontraremos la inspiración divina, el momento cúspide del misticismo que logró Segrelles en esta obra.
“Saliendo, se fue, según costumbre, al monte de los Olivos, y le siguieron también sus discípulos. Llegado allí, díjoles: Orad para que no entréis en tentación. Se apartó de ellos como un tiro de piedra, y, puesto de rodillas, oraba, diciendo: Padre, si quieres aparta de mi este Cáliz; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya. Se le apareció un Ángel del cielo que le confortaba. Lleno de angustia, oraba con más instancia; y sudó como gruesas gotas de sangre, que corrían hasta la tierra. Levantándose de la Oración, vino a los discípulos, y encontrándolos adormilados por la tristeza, les dijo: ¿Porqué dormís? Levantaos y orad para que no entréis en tentación”.

Estas cinco estampas religiosas, todas ellas pintadas con acuarela, La Oración en el Huerto, Los Azotes en la columna, Ecce Homo; La anunciación y la Resurrección de Lazaro, con las que tan apasionadamente ilustró la Pasión de Jesús –valga la redundancia-, serían suficientes para conocer el profundo convencimiento cristiano y católico de José Segrelles. Aún así, Segrelles con anterioridad, ya se había ocupado de la vida del Pobrecito de Asís, con esas cuatro magníficas ediciones de Las Florecillas de San Francisco; editadas por Vilamala y la edición italiana. La vida de San José de Calasanz. Fray Luís de León y el Renacimiento Español por la Editorial Araluce, y en el año 1950 los Milagros de San Vicente Ferrer. Además tenemos obligación de mencionar la larga lista de iglesias que tuvieron la suerte, -siempre a través de compromisos que le llegaban de sus amigos-, de contar hoy con sus obras, no sólo en la Iglesia arciprestal de Albaida, también encontramos sus obras en los templos de Atzeneta, Agullent, Alcoi, Algemesí, Alfafar, Bocairent, Cádiz, Carcagente, Cocentaina, Enguera, Ferrol, Gandia, Ontinyent, Palomar, Porta-Coeli, los San Pedro y San Pablo del Vaticano, en el Palacio del Pardo de Madrid y por último, todas las obras religiosas que acumuló en los últimos años de su vida en su Casa Museo de Albaida donde se conserva entre otros su obra póstuma, El Pentecostés.
Recordemos aunque sea sólo por mencionarlos, que entre los primeros pequeños lienzos que Segrelles pinta en época de estudiante, y que también se cuentan entre los fondos del Museo Segrelles, se encuentran un rostro de El Salvador, y los cuerpos de San Mateo, San Marcos, San Lucas y San Juan, además de alguna copia de los clásicos barrocos.
Sin duda José Segrelles a lo largo de su carrera artística, nos dejó buena muestra de su maestría con la técnica de la acuarela. Puede hablarse de una etapa religiosa que va desde el final de la Guerra Civil hasta la muerte del Pintor (1940-1969). Toda esta labor, por reponer en algunos casos, por engrandecer en otros las mencionadas Iglesias, aliviaron la mermada economía de un ilustrador que había visto reducidos considerablemente sus encargos desde la llegada de la II República en el año 1931, desde su establecimiento definitivo en Albaida tras su aventura Neoyorkina. Una subsistencia en ocasiones imposible agravado al finalizar la Guerra por circunstancias familiares y políticas.

Su residencia en Albaida (Valencia), la de un artista afamado universalmente, le hizo en primer lugar, muy codiciado por todas las poblaciones que lo pudieron pagar, para recuperar el esplendor en los altares de las iglesias que les habían sido devastadas en los primeros meses del año 1936. En segundo lugar, las editoriales que eran las que desde principios del s. XX le habían encargado los trabajos ilustrativos, a penas imprimían libros y mucho menos ilustrados. Sin embargo en seguida que estas se recuperaron, Salvat de Barcelona, editó Las Mil y una noches en el año 1956 con diferentes cuentos a los de la edición del año 1932, y en Madrid la Espasa Calpe, en el año 1966 sacaba a la luz con todos los honores y con gran promoción -hasta el punto que se hizo eco del evento el NODO de la época-, la lujosa edición de D. Quijote de la Mancha, con la que José Segrelles, sería elevado por la crítica española, al puesto del mejor ilustrador, algo que en el año 1933 ya habían proclamado los americanos desde Nueva York.

En tercer lugar, Segrelles había contraído matrimonio con Rosita Tormo, el 28 de agosto de 1936 y su funesta muerte a los veinticuatro años y sólo 22 meses después de tan feliz unión, le sumió en una profunda soledad, sin haberse repuesto tampoco de la muerte de su anciano padre en febrero de 1937. Durante los últimos veinticinco años de su vida, Segrelles se consagró principalmente a los temas religiosos, alternándolos con sus fantasías siderales, muchas veces compartiendo en religiosos y fantasías solares, los mismos cromatismos, la misma técnica pictórica, los mismos soportes y los mismo tamaños bien alejados de la acuarela intimista que le había acompañado en los mejores años su vertiente ilustradora y cartelística.

Jose Segrelles, reconocido como el mejor ilustrador universal, no le cabe desdeñar ninguna de sus obras religiosas, aunque podamos permitirnos destacar algunas como hemos hecho, y equipararlas a la categoría de sus mejores ilustraciones para las Mil y una noches, D. Quijote, muchas de las realizadas para la Colección Araluce, la Historia de España, la Celestina, ó Las Florecillas de San Francisco.






domingo 14 de septiembre de 2008

JOSÉ SEGRELLES ALBERT - LA ILUSTRACIÓN Y LA PINTURA RELIGIOSA

Por MANUEL MUÑOZ IBÁÑEZ.
Fragmento del libro LA PINTURA VALENCIANA EN LA POSGUERRA

de MANUEL MUÑOZ IBÁÑEZ.
Editado por la Universidad de Valencia 1994. © Del autor.

































Otro de los pintores que fueron referencia durante los años de la posguerra fue José Segrelles Albert (1885-1969), el cual, en junio de1939, pintó el retrato del general Franco por encargo del gobernador de Valencia. También realizó dos dibujos alegóricos incluidos en la primera página del Diario Levante, el 29 de octubre y el 19 de noviembre del mismo año. Durante épocas precedentes había desempeñado una importante labor como ilustrador, lo que le permitió trabajar entre 1927 y 1935 para las revistas London News y también para American Magazine y Liberty en Estados Unidos. En 1931 realizó una exposición de obra suya en el Roerich Museum de Nueva York. En 1930-31 iluminó Las Mil y una Noches, colección que tuvo un extenso reconocimiento internacional. Las ilustraciones de que Segrelles realizará durante los años 20 y 30 poseen una magia especial donde se conjuga la imaginación, la fidelidad al texto y una cierta verosimilitud, haciendo creíble lo evidentemente fantástico e ideal. Maestro del dibujo y de la acuarela en pequeño formato,(sus originales se dimensionan entre los 20 y los 40 cms), realizó obras de gran belleza, tales como las series; La música de Beethoven traducida al color, de 1927 London News y también para la misma publicación, Sueños Famosos de 1932, Tetralogía de Wagner en 1933, o sobre los cuentos de Perrault en 1935.
Después de la guerra en, 1940 presentó obras suyas en la sala de la Asociación de la Prensa de Valencia y en las Madrid. Aunque en sus exposiciones incluía originales de ilustraciones, la pintura de Segrelles perdió en cierto modo intensidad, mientras ganaba en reconocimiento. Con una personalidad profundamente religiosa, intentó reinstalar parte de la pintura que había sido destruida en templos valencianos durante la guerra civil. Esta labor inicial le impulsó a dedicarse a la imaginería durante años, generalmente al óleo y en gran formato: son los retablos de Albaida, Ontinyent, Bocairent, donde su obra se hace, sin embargo, más convencional. En 1950 realiza de nuevo una colección de interés: las acuarelas para la segunda serie de Las mil y una noches de Salvat. Y algún óleo fantástico, Marcianos, mientras, paralelamente, continúa con sus limitados temas místicos: pintura vicentina en 1950, obras religiosas para altares de Algemesí y Bocairent, en 1952-53; para la iglesia de Alfafar, en 1954 y en 1955, óleos también religiosos para Alcoi, Carcaixent, Gandía, Adzeneta y Agullent. Mantiene ilustraciones para la Editorial Araluce y en 1957 realiza una importante exposición en el Salón Dorado de la Diputación de Valencia, con óleos e ilustraciones, que se convierte en todo un acontecimiento social. José Segrelles mantenía esa duplicidad paradójica: la irregularidad en el óleo y la creatividad y la fantasía en la acuarela. Es posible que esta dicotomía no fuese exclusivamente técnica, sino también relativa al contexto y al formato. Debido a que en los cuadros convencionales realizaba pintura demandada por el sistema, en su conjunto era considerado como un indiscutible maestro, configurándose su obra como básica en las apreciaciones de la estética valenciana de la posguerra y así era afirmada por las reflexiones que generaban opinión durante aquellos años.


















NOTA: Tenemos que aprovechar esta ocasión para agradecer la colaboración en este Blog de D. Manuel Muñoz, así como la de nuestro amigo D. Faustino Selva, a quien debemos la ocasión que favoreció la grata tertulia que compartimos recientemente. MANUEL MUÑOZ IBÁÑEZ, es Doctor en Medicina y en Filosofía en el área de Estética, Cum Laude en ambos casos, y es miembro numerario de la Real Academia de BBAA de San Carlos de Valencia y autor de numerosos libros de arte, entre otros LA PINTURA VALENCIANA EN LA POSGUERRA de MANUEL MUÑOZ IBÁÑEZ editado por la Universidad de Valencia 1994.

jueves 17 de julio de 2008


video
(Fragmento del Video emitido por CANAL 4 Castilla León en el 2006)

FERNANDO TORMO DIVULGADOR DE LA OBRA DE JOSÉ SEGRELLES, PINTOR E ILUSTRADOR.
(Albaida 1/2/50 - 16/07/07)
Por: J. J. Soler Navarro.

Pocas veces me he sentido con tanta autoridad para poder hablar o escribir de una persona como de Fernando Tormo, de quien fui su sombra durante casi treinta años y testigo implicado en todos sus proyectos tanto en las empresas que desde la Casa Museo en Albaida emprendimos para promocionar incansablemente la obra de nuestro idolatrado José Segrelles, como en su doble faceta artística para proyectar y llevar a cabo su largo centenar de exposiciones. Releer en el primer aniversario de su ausencia, la redacción que escribí la tarde del día en el que le dijimos "Adiós", aquella calurosa mañana del 17 de julio de 2007, es cuando esta palabra, ADIOS, toma su máximo significado. Quiere decir, dejar de trabajar a su lado, para junto con sus familiares y colaboradores, ampliar a él, el diario homenaje que rendíamos a la figura de su tío José Segrelles, a quien dedicó su vida entera, de la misma manera que lo ha venido haciendo Concepción, la hija de Segrelles, para nosotros, la Tía Conchita.

Fernan nació en 1950. Desde los cuatro cruzó la puerta de la casa de sus padres, para instalarse en la casa contigua, la de sus tíos, Conchita y José Segrelles, Lo educaron como si fuera su propio hijo y a la muerte de Segrelles en marzo de 1969, Fernan tuvo el tiempo justo para terminar sus estudios y empezar a compaginar su trabajo como contable y jefe de personal en una empresa instalada en Atzeneta, con la de mantener abierta la Casa Museo de su tío.

Con los años, pero sobre todo a partir de los primeros años ochenta, el necesario cuidado y cariño que requieren la Obra y la Casa que en su día allá por julio de 1943 se abriera en Albaida, tuvo que dedicarse a ella exclusivamente a la vez que emprendería y sacaría de sí como pintor, todo lo que había aprendido de su tío José Segrelles.

Desde la primera exposición en el Circulo del Pintor Segrelles de Albaida, -como no podía ser de otra manera-, hasta la antológica que estaba preparando en previsión de su despedida, podemos contar un largo centenar de exposiciones. Aunque autodidacta en un principio, asistió en Valencia a algunas academias de Bellas Artes, para conocer también mejor el dibujo y el óleo. Su obra expuesta por toda España, ha estado de manera más continua en las galerías de la Comunidad Valenciana, Madrid y Cataluña. Su participación en Ferias Internacionales de Arte, como Frankfurt, Ginebra, Miami, Tokio, Nueva York, avalan su continuidad y dedicación constante. Fue Miembro Honorario del "Florida Museum of Hispanic and Latin American Art", donde tiene obra en permanencia. Entre otros premios, en el año 1997 se le concedió el Premio Nacional de Pintura convocado por el ayuntamiento de Albaida.

Con “El Sueño de J. Segrelles”, del que me honra ser su autor, publicado por la editorial Brosquil, inició en el año 2004 una nueva vertiente en su carrera artística, que continuó con la ilustración de “El Sueño del Quijote” pendiente de publicación por la misma editorial y del cual también soy su autor. De su cargo como director de la Casa Museo de José Segrelles, resulta tan difícil condensar su trabajo, como lo ha resultado, tener que resumir su currículum artístico.

Pero además de conseguir mantener y divulgar la obra de José Segrelles desde su Casa Museo en Albaida, conservando viva de esta manera, la voluntad y el amor por la población y la ciudad que les vio nacer, desde el museo se prepararon las exposiciones de los bocetos y carteles realizados por Segrelles, que recorrió las principales capitales españolas y a partir de las cuales, surgió, quizás la exposición más relevante para Segrelles tras su muerte, la que se organizó y se mantuvo abierta al público durante seis meses en el Museo del Fútbol Club Barcelona, coincidiendo en el año 1999, con la celebración del Centenario del Club catalán del que José Segrelles fue su cartelista oficial en los años veinte y treinta. No menos importantes han sido las exposiciones que empezaron en marzo del presente año, en el Museo San Pío V de Valencia con las ilustraciones de las Mil y Una Noches.

Es necesario destacar junto al libro dirigido a la población infantil y juvenil “El Sueño de Segrelles” -que entre otras, fue adquirido en el año 2005 por todas las bibliotecas de Estados Unidos según noticia del editor Alejandro Camarasa-, la edición desde la Casa Museo José Segrelles de Albaida de otros libros que han venido a enriquecer y divulgar la obra de Segrelles junto con los libros escritos y publicados a finales de los años ochenta por el ayuntamiento de Albaida, los de Vicente Gurrea Crespo o el de Bernardo Montagud Piera para todos los cuales, fue imprescindible y encomiable la colaboración personal de Fernando Tormo.
De Izquierda a derecha, El Pintor José segrelles con su hija Conchita y su sobrino Fernando Tormo.

domingo 15 de junio de 2008

EL AZUL SEGRELLES EN EXPO ZARAGOZA

Por: J. J. SOLER NAVARRO.
José Segrelles, el Pintor Azul। Albaida 1885-1969. Con esta referencia cromática se enfatiza en el Pintor Español e Ilustrador Universal José Segrelles, su predilección por el Azul. Técnicamente entre el azul phthalocianina, azul ftalo y azul cobalto. El color que utilizaríamos para iluminar la intensidad y luminosidad de una nítida noche de verano en su plenitud, entre la media noche y la madrugada.
Para saber el origen del Azul Segrelles en su paleta, hemos de remontarnos a su residencia en Nueva York, a su llegada a finales del año 1929, cuando firma los contratos con las factorías de automóviles, Ford, Lincoln y Packard para diseñar sus carteles y presentaciones comerciales. Es precisamente la Casa Packard, la que en honor y consideración a tan magnífico arte y artista, decide darle nombre a una de los colores con que acabarían uno de sus modelos, siendo este, EL AZUL SEGRELLES.
Anuncios en los que el artista español, comparaba a la vez que sugería, el concepto de lujo entre una fantasiosa Alfombra Mágica y el automóvil de Packard, empleando la misma gama cromática para la fantasía oriental y el sentido aerodinámico de un automóvil moderno. Según el dibujante Alfons Figueras, a partir de ahí, Segrelles «marcó un estilo en los pulps yanquis con un colorido mediterráneo riquísimo, hasta el extremo de que también se pusieron de moda unas corbatas llamadas azul Segrelles».
Más tarde con motivo de la primera publicación de D. Quijote de la Mancha a cargo de la Editorial Espasa Calpe en el año 1966, volvieron a abundar los titulares referentes al “Qujote Azul” redundando en la presencia de este color en el centenar de ilustraciones realizadas por Segrelles en un trabajo que significó el vértice de toda su carrera artística.
Desde entonces se ha escrito y deliberado mucho con mayor o menor fortuna sobre el Azul de Segrelles,. Además del José Segrelles ilustrador y cartelista, encontramos dos obras pertenecientes a su Etapa Religiosa (1936-1969) en las que Segrelles hace alarde de su maestría, con la acuarela en el caso de La Oración en el Huerto y con el óleo en el caso de Los Siete Dones del Espíritu Santo que, puede contemplarse en la Capilla del Baptisterio de La Iglesia Arciprestal de Ntra. Sra. De la Asunción de Albaida y que de manera extraordinaria permanecerá expuesta en Expo Zaragoza 2008 del 14 de junio al 14 de septiembre, bajo la supervisión del Párroco Sacerdote de Albaida Juanjo López.
Los Siete Dones del Espíritu Santo de José Segrelles data del año 1960 constatado por el Sacerdote de Albaida que se lo encargó, D. José Almiñana Vallés, aunque en el dietario de Segrelles está inscrito como que lo entrega el 12 de mayo de 1962. Otra referencia que lo sitúa en el año 1960, la encontramos en la editorial del folleto del año 1960 “La gran obra del Altar Mayor, felizmente terminada” publicado con motivo de la finalización del Altar Mayor y en conmemoración de las Bodas de Diamante de la Adoración Nocturna Albaidense, D. José Almiñana, manifiesta, “Gracias y mil gracias a cuantos han colaborado en esta obra, que puede llamarse la obra de Albaida,-refiriéndose al Altar Mayor que hizo Segrelles entre los años 1947 y 1950 encargado por D. Juan Comes-. Gracias de un modo especial al muy querido José Segrelles por su regalo de ese magnífico lienzo del Baptisterio y por sus últimos retoques de los diez cuadros del Retablo. Que todo sea para gloria de Dios, honor de nuestra madre y patrona la Santísima Virgen del Remedio y grandeza de Albaida”.
Los Siete Dones del Espíritu Santo, representado por un Palomo sobre los Siete Mares, marcaba la transición entre el encargo del Altar Mayor por parte de D. Juan Comes mediante contrato fechado el 13 de junio de 1947 y el encargo de D. José Albiñana, de los catorce Lienzos-Lunetos 1962-1967 que se instalaron sobre los arcos de las capillas laterales de la nave Central de la misma Iglesia Arciprestal de Albaida y que recogen los momentos más relevantes histórico-religiosos acontecidos en la ciudad de Albaida, destacando los motivos referidos a la Virgen del Remedio, y el paso o estancia en Albaida de místicos como San Luís Beltrán, San Vicente Ferrer, Santo Tomás, o el Beato Casimiro Barelo.
D. Juan Comes, Doménech (En Albaida 1943-48) sólo llegó a ver en su sitió, en los pies del Altar, los espléndidos San Pedro y San Pablo que le entregaría Segrelles el siete de septiembre de 1947, antes de ser relevado por D. José Plá Ferris (En Albaida 1948-56) que recibiría el resto de obras pictóricas para el Altar junto con D. Antonio Boit Genovés (En Albaida 1956-57) y que se concluiría en septiembre de 1960 siendo el entonces sacerdote, D. José Almiñana Vallés (En Albaida 1958-1967).

En la Parroquia Arciprestal de Ntra Sra. de la Asunción de Albaida hubo un retablo de estilo barroco construido en el siglo XVII obra del setabense Pere Foix, autor también del Lecho Imperial de Ntra. Sra. De la Asunción. Tallado el Altar en madera y acabado en el 1645, se doró en el año 1666 por el valenciano Luís Campos A causa de un incendio los primeros meses del año 1936 el retablo quedó destruido a excepción de algunas columnas y trozos pequeños que se salvaron. Tras estos hechos y después de la Guerra Civil se inició la construcción del nuevo retablo con los donativos de los Albaidenses. Altar Mayor dedicado a la vida de Jesucristo de medidas aproximadas de 15 metros de altura por 8’5 metros de ancho. También de estilo barroco, con poco volumen saliente y plano en el reverso. La estructura de este retablo se organiza en la parte inferior por un banco realizado en mármol y tres lienzos. Sobre él, se alzan dos cuerpos de tres calles y el ático, con siete lienzos más (tres en cada cuerpo y uno en el ático). Inicialmente fue realizado en madera y años mas tarde sería dorado en oro fino y policromado, terminándose en el año 1960. Los diez lienzos fueron intervenidos entre 2006 y 2007 por el restaurador Stefano Sassu Tormo.
Al contemplar la obra de Segrelles, nos viene a la memoria la lectura de la Bíblia (1 Cor 12,4) “Hay diversidad de dones espirituales, pero el Espíritu es el mismo... A cada cual se le da la manifestación del Espíritu para el bien común...”
Los Siete Dones del Espíritu Santo, “La sabiduría, Entendimiento, Ciencia, Consejo, Piedad, Fortaleza y Temor a Dios”. Deben leerse en la obra de Segrelles, de acuerdo con al lectura occidental, de izquierda a derecha.
Los Siete Dones del Espíritu Santo, llegaron en Pentecostés. Jerusalén se volvió un zaperoco delicioso. La gente estaba feliz; los Apóstoles con la Virgen María a la cabeza estaban que no cabían de satisfacción, eufóricos, como en una nube. Claro que primero tuvieron un susto, con una especie de mini huracán que sacudió la casa en la que estaban escondidos por puro miedo; por si fuera poco, apareció candela pura sobre la cabeza de cada uno; pero nada de quemarse, al contrario, les entró por el alma adentro una alegría, una fuerza y unas ganas de predicar, enseñar y convencer a las gentes, de que Jesucristo era de verdad el Hijo de Dios y que había resucitado y que de ese momento en adelante aunque los molieran a palos o los volvieran picadillo, ellos, los Apóstoles y todos los que los acompañaban, jamás dejarían de "dar testimonio" del Señor y de su Evangelio. El gentío que andaba por esas fiestas en la gran Jerusalén, estaban admirados, confundidos y super-extrañados de ver y oír a aquella cuerda de locos, con aquel fuego en sus palabras y tamaña fuerza de convicción. pero sin poder dejar de oírlos y aplaudirlos.
Cada quien hablaba su propio idioma y se entendía con los suyos; pero cuando hablaba San Pedro y los otros, entonces los entendían cada uno en su propia lengua. Por supuesto que el viento y el fuego y todo lo demás que ocurrió en aquella ocasión no era ni más ni menos que la presencia viva, activa y contundente del Espíritu Santo, el mismo que Jesús les había prometido en tantas ocasiones. El que les iba a enseñar muchas más cosas y se las iba a hacer entender, el Consolador, el Defensor, el Alma de la Iglesia que nacía en esos momentos, en ese día, en ese Pentecostés. Entre los innumerables e invalorables regalos que nos trajo el Espíritu Santo se cuentan sus famosos Dones. Sus siete Dones son tan especiales que merecen recordarlos y pedirlos con toda la devoción de que seamos capaces. Santo Tomás de Aquino, el Doctor Angélico, explica de maravilla estos siete dones, ayudándonos a sentir el Sacramento del Bautismos que en Albaida está presidido por este extraordinario toque divino de la mano de José Segrelles.

martes 6 de mayo de 2008

FRAGMENTOS DE LA VISITA DE SS.MM. LOS REYES DE ESPAÑA A LA CASA MUSEO DEL PINTOR JOSÉ SEGRELLES EN ALBAIDA

Última entrada de la trilogía dedicada a la Visita de SS.MM. los Reyes de España a la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida el 14 de marzo de 2006. Fragmentos del Video con el que el Alcalde de Albaida Juan José Beneyto y la Corporación Municipal, felicitó las navidades a todos los albaidenses ese mismo año.
Fragmentos publicados con la autorización expresa del Ayuntamiento de Albaida para recogerlo en esta web dedicada a nuestro insigne albaidense JOSÉ SEGRELLES.

lunes 14 de abril de 2008

D. JUAN CARLOS Y EL ARTE DE SEGRELLES

Por: J. J. SOLER NAVARRO
En la edición de FITUR, Feria Internacional de Turismo celebrada en Madrid entre los días 28 de enero y 1 de febrero del año 2004, en el acto de inauguración que estuvo presidido por SS.MM. los Reyes de España, D. Juan Carlos I y su esposa Dña. Sofía, a su paso por el stand de la población de Albaida que acudía por primera vez a FITUR, cuando el Presidente de la Comunidad Valenciana, Francisco Camps, le presentó a SS.MM. el Rey, al alcalde de Albaida, Juan José Beneyto, se produjo uno de los momentos más emotivos de esta visita, cuando el Rey se entretuvo a hablar de, “Albaida como pueblo natal del pintor e ilustrador José Segrelles, autor entre otros, del Quijote”. Beneyto aprovechó la coyuntura para obsequiarle con la repostería y artesanía característica de la ciudad y le señaló que la casa natal de Segrelles era hoy su Casa Museo a lo que D. Juan Carlos manifestó, “Me gustaría conocerla personalmente” a lo que el alcalde de Albaida le tomó la palabra, señalándole que, “sería un honor y honra tanto para la población de Albaida como para el Museo Segrelles poderles recibir algún día”. El Jefe de Protocolo de la Casa Real, tomó nota de lo manifestado por el Rey para tenerlo en cuenta de cara a próximas visitas de SS.MM. a la provincia de Valencia.
Albaida acudía por primera vez a FITUR, dentro de la marca de la Diputación de Valencia, Terra i Mar, junto con la población de Bocairent y junto a otras ciudades de la provincia de Valencia eminentemente turísticas como Xàtiva, Gandía, Cullera, Tavernes de Valldigna entre otras. En el Stand de Albaida, estaba decorado con marionetas procedentes del MITA, posters con el nuevo eslogan de la ciudad “Albaida, un Paraiso entre Montañas” y se presentó y ofrecía un DVD con todos los atractivos turísticos de la ciudad, entre los que además de la mencionada Casa Museo del Pintor José Segrelles que lleva abierta al público más de seis décadas, también se recogía la visita al Museu Internacional de Titelles, residencia permanente de los Fraguel Rock, una de las últimas adquisiciones por las que más se interesaron los visitantes de FITUR, que también mostraron su interés por la repostería característica de Albaida de origen árabe, así como por el Museo de Belenes, por sus fiestas de Moros y Cristianos, por su producción téxtil, así como por el conjunto arquitectónico formado por la Iglesia Arciprestal y el Palacio Marquesal.
Este compromiso, apuntábamos de “informal”, unido a la constancia de Juan José Beneyto, que como alcalde de Albaida y en representación de los albaidenses, nunca dejó de felicitar a SS.MM. por cualquier acontecimiento familiar, a la vez que le recordaba que tenía abiertas las puertas de Albaida y de la Casa Museo de nuestro más ilustre albaidense, se materializó e hizo realidad como decimos el 14 de marzo de 2006, cumpliéndose además otro de los deseos expresados en repetidas ocasiones por D Juan Carlos I, como admirador incondicional del arte de José Segrelles, visitar su Casa Museo

viernes 14 de marzo de 2008

VISITA REAL A LA CASA MUSEO JOSÉ SEGRELLES DE ALBAIDA


«PODÉIS SENTIROS ORGULLOS”
SS.MM. D. Juan Carlos I Rey de España.
LOS REYES SE SUMAN A LAS CELEBRACIONES POR LOS 100 AÑOS DE LA CONCESIÓN. Por: Ricardo Gallego.

Los Reyes quisieron sumarse ayer (14/03/2006) a las celebraciones que Albaida ha preparado para conmemorar la concesión del titulo de ciudad por Alfonso XIII. En una sesión extraordinaria en el ayuntamiento, donde los monarcas recibieron la medalla de oro de la ciudad, el Rey destacó que se trata de una efeméride que «hemos querido recordar con vosotros y que nos permite recordar que esta ciudad acumula una dilatada historia, como bien lo atestiguan su propio nombre y las viejas piedras de su casco antiguo». Tales rasgos, según el monarca, «se aprecian en su casco urbano, en el legado artístico que atesora en la Iglesia Parroquial —con su capilla Real—, en sus museos, y demás monumentos que definen su singularidad». En un discurso que comenzó y acabó en valenciano, el Rey dijo que Albaida «ha sabido forjarse una personalidad propia, que se manifiesta en todos los ámbitos y de la que sus habitantes podéis sentiros legítimamente orgullosos».
El Rey destacó también el potencial que encierran las comarcas valencianas del interior, «el dinamismo y sentido de futuro con el que contribuyen al desarrollo de la Comunidad Valenciana y del conjunto de España», y señaló que el equilibrio y diversidad de sus sectores productivos convierte a este territorio, «en modelo para otras tierras de España que intentan crear oportunidades de desarrollo sostenible».
El alcalde de Albaida, el popular Juan José Beneyto, aprovechó su discurso para recordar, como había hecho antes don Juan Carlos, que los Reyes aceptaron la invitación de acudir «a la ciudad natal del pintor Segrelles», durante un encuentro en Fitur, en 2004. Beneyto indicó que Sus Majestades saben «de primera mano» los problemas que los sectores básicos de la economía de la comarca atraviesan. «Pero esos contratiempos, lejos de desalentarnos, nos estimulan a buscar y a abrir nuevos horizontes y nuevas perspectivas para seguir avanzando en este siglo XXI». El alcalde de Albaida indicó que «de la mano» de la Generalitat, «estamos abriendo nuevos caminos en el sector turístico y de servicios, donde futuros proyectos nos aguardan para ofrecernos nuevas posibilidades que garanticen nuestro progreso». En este sentido, el alcalde pidió «el apoyo y la intercesión» de Sus Majestades y de las instituciones «para poder continuar con el enriquecimiento,
mantenimiento y mejora de nuestro patrimonio histórico-cultural.
Contamos con su colaboración para seguir avanzando y creciendo como ciudad». Terminados los parlamentos, la comitiva visitó la Iglesia Arciprestal y la casa-museo del pintor José Segrelles.
• El Rey agradece la invitación y destaca la «dilatada historia» de Albaida
Antes, el presidente de la Generalitat Valenciana, Francisco Camps, que como el Rey abrió y cerró su discurso en valenciano, se refirió a la presencia de los monarcas destacando que los ciudadanos de Albaida han renovado su «lealtad» a la Corona, «como hicieron hace más de 700 años, en este mismo lugar y delante de Jaume I», y esta vez lo hacen «en representación de todos los valencianos». Camps reiteró que esta lealtad «se hace recíproca» al sancionar ayer los Reyes con su visita, 100 años después, el privilegio concedido por su abuelo Alfonso XIII a la ciudad de Albaida.
Los vecinos de Albaida respondieron masivamente a la visita de los Reyes. Desde primera hora de la tarde, cientos de personas se agolpaban detrás de las vallas que marcaban el recorrido hasta la Placa Major: «estamos aquí casi desde que han salido por la tele, para pillar sitio», proclamaba Fernando Santos, al que acompañaban varias amistadas y vecinos.
En la ciudad se observaba el gran interés del ayuntamiento por que todo estuviera listo. Se editaron miles de palmitos de cartón, que eran agitados insistentemente por los congregados, con la bandera de España y el escudo de la Casa Real, por el anverso, y el escudo de Albaida, por el reverso.
Las empresas, comercios y centros educativos cerraron por la tarde «para facilitar la participación de los vecinos en la visita de los Reyes», según rezaba la carta enviada por el ayuntamiento a los vecinos. En todos los soportes publicitarios urbanos se colocó una imagen de los Reyes y su escudo anunciando su pronta llegada.
Y cuando la comitiva llegó, las miles de personas llegadas de todos los puntos de la Vall d'Albaida estallaron de júbilo. «Es lo mejor que podía pasarnos. No lo volveremos a ver esto nunca más», gritaba Víctor Soler ante la llegada de los monarcas. Todos agradecieron su presencia en la comarca en un momento de crisis industrial: «todos trabajamos en el textil y, aunque sabemos que el Rey no puede darnos nada, sí que esperamos que medie, que dé un toque de atención a quien corresponda», destacó José Marrahí. La presencia de los Reyes en Albaida concluyó pasadas las ocho de la tarde, tras cruzar el arco árabe que sirve de entrada a la Albaida medieval y recibir los últimos agasajos de parte de una población entregada a sus monarcas.
Los monarcas son obsequiados con una obra de la última etapa del afamado artista.
Los Reyes quedaron «prendados», según uno de los presentes, por la intensidad de la puesta de sol vista desde el Arco Rosa de la casa, ahora convertida en museo, que diseñó el pintor José Segrelles para vivir junto a su esposa, a la que dedicó este punto estratégico del inmueble y de la propia ciudad. Pero fue la reina doña Sofía la que pareció sentir «algo especial», descifró la misma fuente, cuando percibió la intensidad del rojo anaranjado de la puesta de sol en esta época del año. La casualidad quiso que la presencia de los monarcas españoles en la casa-museo de Segrelles coincidiera con el mes en el que nació y murió el artista mundialmente conocido y, tal vez por ello,los responsables del museo obsequiaron a los Reyes con una cuadro pintado al pastel, de 60x50 centímetros, de la etapa sideral de Segrelles —la última que desarrolló el pintor antes de su muerte— titulado Nebulosaकों La estrecha relación del Rey con el pintor de Albaida quedó reflejada en una imagen, de 1959, donde aparece el pintor explicando al monarca, entonces príncipe, los detalles de una exposición en Valencia
La fotografía, que fue uno de los recuerdos que el artista valenciano no pudo entregar personalmente a don Juan Carlos antes de su desaparición, fue otro de los obsequios que se llevó el Rey de su paso por la casa de Segrelles। La Reina también recibió un ejemplar del libro editado por el Ayuntamiento de Albaida, en 1985, con motivo del primer centenario de Segrelles y que nunca hasta ayer le pudo ser entregado en audiencia. * Transcripción de la crónica publicada en LEVANTE EMV el 15/03/06 por mi buen amigo y compañero, Ricardo Gallego en la que se recoge el hito histórico, el calor con el que la población de Albaida agasajó a SS.MM. los Reyes de España y la alegría y entusiasmo de todos cuantos compartimos esta visita. Las Fotos han sido cedidas por el Archivo de la Casa Museo, Mauri Fotografos y Agustín Perales Iborra.

martes 19 de febrero de 2008

6 comentarios

LA CASA ENCANTADA DE SEGRELLES
Por: ANTONIO VERGARA


Es un jueves con sol y temperatura afable. En Albaida se está bien. Clima seco. Silencio en sus calles. El día anterior cayó una pequeña porción del campanario por culpa del viento. Lo hizo, providencialmente, encima de la casa del señor cura, que, también providencialmente, no sufrió daños personales. La divina providencia en forma de casualidad. Nació aquí el ilustrador y pintor José Segrelles Albert (1885-1969). Su casa museo, situada en una estrecha calle con sabor árabe, no es tan conocida como debiera. Sin embargo, acoge toda la desbordante fantasía de este artista.
Su sobrino Fernando Tormo es el director y cicerone. En la fachada sorprenden relativamente los motivos árabes; y nada más traspasar el umbral de la puerta percibo el olor de un guiso. Nada más lógico, puesto que es casi la hora de comer y una parte de la casa museo es la vivienda familiar de Tormo y su gente.
Intento adivinar, por el aroma, qué se cuece. Tal vez puchero. No sé.

Segrelles fue el arquitecto y decorador de su casa, que inauguró en 1943, cuando desde una de sus terrazas no se veía lo que ahora —fincas impersonales o alguna nave industrial—, sino bancales y campo en estado puro. El muy artista debió disfrutar mucho en su delirante hogar, solo —con la única compañía de su hija Conchita su esposa falleció a los veintidós meses de matrimonio— y dedicado a la pintura. Su imaginación fantástica y algo ecléctica se plasma en cada palmo o detalle. Hay una sala donde un piano de pared fue el testigo de veladas musicales y tertulias artísticas y culturales. A veces Segrelles seguía los conciertos privados desde el piso de arriba, atisbando por una celosía de diseño árabe. Es corno aquellas rejillas de los confesionarios católicos.
Hay decenas de sus obras, sobre todo ilustraciones para novelas de Blasco Ibáñez (me gusta mucho la imagen de una pelea entre pescaderas con destino a Flor de mayo: Hay movimiento y se escucha cómo se insultan en el precalentamiento) en esta zona. Segrelles se inició como dibujante en 1910, para folletones de aventuras (Mmithers el pirata o Díck Navairo) y novelas policíacas.

La casa museo no es, desde luego, racionalista en terminología de la arquitectura. Es la invención de un espíritu muy artístico y asaz inquietante y misterioso que se detecta en cada rincón —predomina, pues, un desorden imaginativamente ordenado—; a menudo puede recordar por igual a los filmes de misterio de Hitchcock que a los relatos de Agatha Christie. No hay mayordomo, desde luego, pero sí un rifle de balines con el que Segrelles se desfogaba disparando, en una pequeña habitación con vistas al monte, contra un blanco de madera. Centenares de libros —once mil y cinco mil cómics: los suyos más otros que se lían incorporado— denotan la curiosidad multidisciplinar del maestro de Albaida. Los hay de cocina, consejos higiénicos o vidas de santos, y la enciclopedia Espasa. La casa museo es también biblioteca pública, con limpia y organizada sala de lectura a la antigua y confortable usanza.
Segrelles estuvo en EE UU. Viajó a este país en 1929. Colaboró en Cosmopolítan, Fortune, Park Avenue o The New. York Times. Descendiendo por una de las escaleras de su hogar me llama la atención el dibujo de una señorita muy mona, look años 30. Es su modelo neoyorquina —o una de ellas—, de apellido Cummings. Tenía buen ojo estético Segrelles.
El laberinto de sus escaleras conduce, lógicamente, a su estudio, de techo alto y útilmente iluminado por la madre naturaleza, que entra por unas funcionales claraboyas. Hay grandes caballetes con cuadros y otros colgados de las paredes. En uno puede verse el retrato inacabado de su mujer, fallecida antes de que el maestro de la Escuela de Bellas Artes de San Carlos pudiera finalizarlo. No debía tener buena salud, o así parece por su menudez, las gafitas y la mirada triste y decaída. Segrelles lo dejó sin terminar, a modo de respetuoso homenaje póstumo.
La veta mística y religiosa de Segrelles, de la cual hay numerosos ejemplos, tiene un nosequé de tétrico y culposo, pero también de exaltación pía arrebatada. El hombre de las mil caras, nuestro Segrelles de Albaida, capaz de ilustrar Las Florecillas de San Francisco o Las mil y una noches.
Al salir, porfió de nuevo por averiguar qué se está cocinando. Mi memoria olfativa falla y no me atrevo a preguntarle al sobrino de Segrelles en un contexto donde el arte del maestro infunde respeto y veneración más que suficiente para prescindir de la curiosidad culinaria. Sugiero que viajen a Albaida y recorran esta casa museo que por momentos es como una casa encantada.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

NOTA: Esta redacción se publicó en LEVANTE EMV el domingo 10 de febrero de 2002. Nuestro buen amigo ANTONIO VERGARA, nos ha permitido recogerlo en este BLOG. Se trata de su impresión. Muy personal, muy “de estómago”, de su visita aquella misma semana y el feliz descubrimiento de la casa y la obra que conservamos en Albaida. Hemos querido recogerla, porque esta fue la mayor alabanza que podía dedicarnos ANTONIO. Señalar de la que CASA MUSEO Segrelles, aquello que nos empeñamos en conservar, y que en cada visita, la encuentren como “CASA” en la que aún se mantiene en vida el espíritu, y “MUSEO” porque contiene la Antológica más completa de José Segrelles. Por cierto, si que era puchero y la Tía Conchita lo hace muy bueno.

lunes 4 de febrero de 2008

5 comentarios

video

LAS MIL Y UNA NOCHES DE JOSÉ SEGRELLES ( I )
J J Soler Navarro
José Segrelles (1885-1969) volvía a asomarse recientemente por su capital querida, Valencia y lo hacía por la puerta más grande que puede abrirse para uno de sus grandes maestros, el Museo de San Pió V, donde nos acercarnos de marzo a mayo de 2007 a uno de los trabajos más personales y que más identifican el gusto estético de José Segrelles। La exposición paso en noviembre y diciembre por el MUBAG de Alicante antes de regresar a Albaida.

Si bien pueden estudiarse el Segrelles pintor, dentro del preciosismo modernista; el Segrelles cartelista aún reconocido por el lugar que ocupó en el diseño gráfico de los años veinte a los cuarenta, es el José Segrelles ilustrador el más enigmático, por la gran cantidad de trabajos realizados, pero a la vez el más apasionante dentro de su dilatadísima trayectoria artística, que empieza a los nueve años en la Academia de San Carlos de Valencia, a los 12 en la Lonja de Barcelona donde se licenciaría en Bellas Artes para mantenerse en activo hasta casi los ochenta y cuatro años।

Aunque José Segrelles, señalaba D. Quijote de la Mancha (Ed. Espasa Calpe a. 1966 y sucesivas hasta hoy) como el vértice de toda su carrera artística, Las Mil y una noches que ahora podemos volver a contemplar en el Museo San Pió V, bien podría valernos para conocer su evolución o –involución entendida como modificación- desde un barroquismo en el que la figura principal está envuelta de un decorado, de una atmósfera o de un paisaje que lo circunda y lo subraya como protagonista, para pasar por el personaje principal aureolado con un ambiente difuminado para centrarnos en la expresión gestual del personaje principal. Entre las que nos sugieren aquel barroquismo preciosista de las primeras ilustraciones, año 1931 y las que podrían haber ilustrado una tercera edición que no llegó a cuajar con Salvat tras la edición del año 1956, más que años para José Segrelles, habían pasado muchas ilustraciones por su pupitre y una obligada estancia en el caballete pintando temas religiosos durante las décadas posteriores a la guerra civil española.

Para viajar por esta sugerencia estética, bien pueden valernos en esta exposición, la selección los ochenta y ocho esbozos de grafito, -procedentes de los fondos de la Casa Museo abierta al público por el propio Pintor en Albaida, al igual que muchas de las acuarelas que podemos contemplar ahora en Valencia-, que como en toda serie ilustrativa, precedían a las ilustraciones definitivas y que llenas de anotaciones, nos enseñan como iba formando las figuras, logrando cromatismos y consiguiendo en cualquier caso decorarlas hasta acabar la ilustración que finalmente se reproduciría en los libros।

Todas las ilustraciones de José Segrelles, parten de la realidad. El pintor tenía que ver aquello que quería plasmar. Daba igual que como en este caso fueran personajes orientales, o que se cruzara con contrabandistas, piratas, caballeros, franciscanos, capuchinos, dominicos, marcianos, microcrosmos feboitas o paisajes siderales. Segrelles recreaba su particular escenario, vestía sus modelos, -familiares y vecinos de Albaida o amigos de donde residía en aquel momento- y les armaba como los instrumentos con los que debían protagonizar la escena a ilustrar.
Dice el catedrático de Historia del Arte, Bernardo Motagud Piera “J Segrelles, Biografía Pictórica” (Alcira 1985) p।130 “Hemos constatado que Segrelles precisaba de una motivación inmediata para crear, y en Las Mil y una noches, encuentra el filón más idóneo। Segrelles imagina lo que lee; crea sobre papel un espacio; recurre frecuentemente al modelo fotográfico (Aladino, Morgiana, Simbad…) el cual plasma literalmente con su asombroso dibujo y domina la técnica de la acuarela de modo excelso. (…) Todas las ilustraciones tienen como protagonista a un personaje central plasmado con verismo fotográfico. A este envuelve la fantasía de un virtuoso entorno de grados tonales, predominantemente el azul, que compensan el realismo, equilibrándose pues, a un tiempo, lo temporal y lo etéreo, lo terrenal y lo fantástico, que aúna, sin dificultad, por su dominio técnico”.

Así cuando leemos, (Las Mil una noches. Ed. Salvat - Barcelona 1931) “De este modo tuvo Morgiana la completa seguridad de que su amo había alojado en su casa nada menos que a toda la banda de ladrones que había visto entrar en la cueva, y algo tramaban contra la vida de Ali Baba y de todos los de la casa. Sin duda su capitán era el fingido mercader de aceite. (…) De vuelta en la cocina, encendió Morgiana la lámpara, toó una gran cacerola de las de pico, la llenó de aceite sacado de la tinaja con la alcuza, y la puso a calentar hasta que hirvió el aceite. Entonces fue derramando en cada tinaja bastante aceite para abrasar al ladrón escondido sin darle a tiempo a quejarse”. José Segrelles ya estaba viendo a su hermana vestida con sedas y ya le había pedido a su hija o a su sobrino, que le subiera al estudio las tinajas que debía de rellenar de aceite.
Según el Catedrático de Historia del Arte de la Universidad de Valencia, F। Javier Pérez Rojas, ”El Esplendor de la pintura Valenciana 1860-1930” (Valencia 2001) p।14 El preciosismo no sólo hace notoria la habilidad del artista, sino que la acerca al espectador, intimando y seduciendo”. (…) “El preciosismo es el placer de la pintura a través de la pura visualidad, sensorial y perceptiva” (…) El estilo de José Segrelles es expresivista, y con frecuencia caricaturesco; sus extraordinarias dotes se dejan ver en un dibujo impecable, minucioso, detallista, que brilla especialmente en las ilustraciones de libros. Su sentido narrativo se apoya en una concepción de miniaturista y acuarelista que le permite visualizar los pasajes literarios con agitación, exhuberancia y cierta magnificencia y dosis de humor. Con frecuencia suele resaltar las escenas; tales abundan en las ilustraciones de Las Mil y una noches. (…) El gusto por lo oriental o moruno tiene también una decisiva presencia en la obra de José Segrelles. La identificación con esos exotismos se deja ver en la decoración de su casa de Albaida y en el ambiente de su estudio. Las ilustraciones para Las Mil y una noches debieron contribuir a despertarle su curiosidad por un oriente lejano y fabuloso, lleno de contrastes y color.

“Y lo primero que hirió los ojos del Sultán Khosrú fue el surtidor de Agua Color de Oro, y se detuvo, contemplándolo, admirado y exclamó:!Agua maravillosa, la que tanto complace a la vista!. Se adelantó para contemplarla más de cerca y de pronto percibió el concierto del Árbol que canta, y prestó oído entusiasmado a aquella música, que caía del cielo, y estuvo largo rato escuchándola. Luego exclamó: !Oh, jamás oí semejante música! Cuando, para escucharla mejor, avanzaba en la dirección por donde creía encontrarla, he aquí que la música cesó y un gran silencio adormeció todo el jardín”…(Las Mil una noches. Ed. Salvat - Barcelona 1931)
José Segrelles, el pintor que puso su saber hacer a disposición de la ilustración, fue uno de los artistas españoles más internacionales de su época y fueron precisamente las ilustraciones de Las Mil y una noches, entre otras las que en un principio en revistas como la mítica The Illustrated London News (año 1929) y posteriormente en exposiciones como la individual de su obra en el Roerich Museum de New York (15/04/1931), le alzarían de por vida a la categoría del mejor ilustrador universal


lunes 14 de enero de 2008

48 comentarios

JOSÉ SEGRELLES EN EL ARTE DE GUILLERMO DEL TORO.
J. J. SOLER NAVARRO


En marzo de 2007, visitaban la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida, Carlos Durbán y Antonio Busquets, comisarios de la Exposición “Hacedor de Cuentos-El Arte en Guillermo del Toro” que se abrió al público el veinte de abril en el Tinglado 1 de la zona portuaria y en la Antigua Audiencia, así como en la Fundació Caixa Tarragona, iniciando desde ahí un viaje itinerante para dar a conocer toda la documentación gráfica e ilustrativa que sirvió de preparativos para la realización de las películas de Guillermo del Toro, destacando sobre todo su último trabajo El Laberinto del Fauno galardonada en 2007 con tres Oscars, fotografía de Guillermo Navarro, dirección artística de Eugenio Caballero y Pilar Revuelta y maquillaje de David Martí y Montse Ribé, -habiéndose quedado nominada para los oscar al guión original del propio Guillermo del Toro, banda sonora de Javier Navarrete y a la película de habla no inglesa-. En la visita al museo José Segrelles de Albaida acudieron también Daniel Díez, y Cristina Valdez del equipo ganador del Goya al mejor corto de animación en el 2003 titulado “Sr. Trapo”, quienes de la mano del director de la Casa Museo Segrelles de Albaida, Fernando Tormo se dedicaron toda la mañana a saborear y acabar de descubrir los minuciosos trabajos de la más completa colección antológica de José Segrelles.
Sorprendidos tan gratamente por la cantidad y calidad de las ilustraciones de José Segrelles expuestas permanentemente en su Casa Museo de Albaida, Antonio Busquets manifestó su intención de recoger para la exposición “Hacedor de Cuentos-El Arte en Guillermo del Toro”, el libro catálogo de la exposición José Segrelles Las Mil y Una Noches” que estuvo expuesta en el Museo San Pío V de Valencia y posteriormente en el MUBAG de Alicante, por contener la ilustración con un Fauno, obtenida de la revista The Illustrated London News, especial de navidad editado en el año 1927 con la referida imagen junto a las demás fantasías de José Segrelles realizadas a partir de las sinfonías de Beethoven y entre las que se inspiró del Toro para dar forma y vida al Fauno, personaje que da nombre y es hilo conductor de toda la película. También estará el libro original de Las Mil y Una Noches ilustrado por el maestro valenciano José Segrelles y que, valga como anécdota, es uno de los amuletos del director mexicano a la hora de envolverse e inmiscuirse en el mundo más onírico del arte con el que acaba impregnando sus películas.
Durbán y Busquets nos contaban que, “A Guillermo lo conocimos 14 años atrás, en el marco del veterano y reputado festival que tiene lugar tradicionalmente en Sitges en el mes de Octubre, dedicado fundamentalmente al cine de género fantástico y de terror, y donde presentaba, por aquel entonces, su “opera prima”, “Cronos”. Me sorprendió muy gratamente su afabilidad, su humildad y su entrega de cara al aficionado, algo que no ha cambiado con el transcurso de los años pese a su creciente popularidad”.
Carlos Durban descubrió la obra de José Segrelles, según comentó,“mal que me pese reconocerlo, -comenta Durbán- a partir de mi ofrecimiento al artista gráfico William Stout, responsable del diseño conceptual de decenas de películas, habitualmente de género fantástico (“En Busca del Arca Perdida”, “Conan el Bárbaro”, “Masters del Universo”, “The Prestige”...), de facilitarle algo que se encontrara a mi alcance acá en España, como compensación del fabuloso trato que nos había brindado facilitándonos todo el material que realizó para “El Laberinto del Fauno” así como unas jugosas declaraciones al respecto. Su petición fue encontrarle las ediciones del 1932 y del 1956 de “Las Mil y Una Noches” ilustradas por José Segrelles. Navegando por la red, Antonio Busquets, comisario junto conmigo de la citada exposición dimos con la Casa Museo de Segrelles en Albaida y procedí a comunicarle lo acontecido a Stout, y al mencionarle que al parecer Del Toro era fan de Segrelles, me desveló que fue precisamente él quien le descubrió a Guillermo la obra del artista de Albaida, al remitirle un duplicado de unas ilustraciones sobre la obra de Beethoven incluidas en el “London Illustrated News”.

El ilustrador y dibujante de la película El Labertinto del Fauno William Stout comentaba "Para mi sorpresa a Guillermo no le resultaba familiar el nombre de José Segrelles cuando se lo mencioné. De inmediato le mandé las ilustraciones de Edgar Allan Poe incluídas en The Illustrated London News (no las de Beethoven, que también poseo; de 8 números especiales con ilustraciones de Segrelles tan solo me falta el número sobre Wagner editado en 1933, Segrelles hizo un retrato de gran tamaño para otro número pero desconozco la fecha correspondiente). Le pedí a Memo que buscara una copia de "Las Mil y Una Noches" mientras se encontraba en España. Por cierto, yo descubrí a Segrelles a través de mi amigo Al Williamson. Aparte de ser un gran artista del mundo del comic dispone de una de las mejores colecciones de libros y revistas ilustradas del mundo"
Durbán y Busquets tienen varios proyectos a punto de materializarse, con Guillermo del Toro, así como la exposición itinerante “Hacedor de Cuentos: El Arte en Guillermo Del Toro”, una coproducción de Flash-Back, el REC (Festival de Cinema de Tarragona) y la Tarraco Film Office, que aglutinará parte de la obra , fundamentalmente gráfica, de algunos de los más asiduos y reconocidos colaboradores del cineasta jalisciense, haciendo un recorrido por todos sus largometrajes, culminando con la exitosa “El Laberinto del Fauno”. La exposición ha generado una gran expectación entre numerosos certámenes, no solo vinculados a lo audiovisual sino también al mundo del cómic, así como algunos museos, con los que se encuentran en fase de negociaciones y a la espera de cerrar en breve la programación de un semestre al menos.
Según comentaban Antonio Busquets , como comisario de la exposición Guillermo del Toro: Hacedor de Cuentos, creada por Flash-Back Producciones, “en esta muestra quieren dar a conocer todo el universo del realizador mexicano, mostrando sus propios story boards, diseños y material de cuadernos de viaje, junto al de otros conocidos ilustradores y creadores de efectos visuales y de maquillaje que han trabajado en su cine durante los últimos quince años. Artistas entre los que se encuentran Drew Struzan, Carlos Giménez, William Stout, Mike Mignola, Emilio Ruiz o David Martí y Montse Ribé”.
El heroico Hellboy, el mutante de Mimic, el fascinante Abe Sapien, los vampiros que combaten noche tras noche en Blade, el extraño Hombre Pálido, el misterioso Fauno… todas las criaturas, todos los irreales seres que desfilan por los filmes de Guillermo del Toro, lo hacen gracias a su firme batuta, surgidos entre las páginas de los guiones, pero cobran vida y logran fascinar al espectador gracias al increíble trabajo de un equipo tanto técnico como artístico que hay detrás de todas y cada una de las secuencias en las que aparecen.
La exposición Guillermo del Toro: Hacedor de Cuentos recoge, por primera vez, la obra de ese equipo humano que trabaja codo con codo con este célebre y galardonado director mexicano, recorriendo todos y cada uno de sus filmes, desde su opera prima, Cronos (1993) hasta su actual éxito a nivel mundial El Laberinto del Fauno. Un amplio repaso al trabajo de conocidos ilustradores, dibujantes, diseñadores y, en definitiva, artistas que en los campos del maquillaje, de los efectos visuales y especiales, o creando story boards, decorados, o, incluso, los carteles promocionales, forman parte fundamental del satisfactorio resultado final, según Antonio Busquets y Carlos Durbán.
Recorriendo panel a panel, conoceremos el trabajo realizado durante los últimos quince años de más de una docena de los mejores creadores mundiales en su género, con material cedido personalmente por ellos para esta muestra producida por Flash-Back que desde Abril de 2007 viajará por diversas ciudades y eventos españoles.
Ilustradores como Drew Struzan -seguramente el cartelista cinematográfico mas importante en la actualidad-, grandes dibujantes premiados internacionalmente como Carlos Giménez, Mike Mignola o William Stout, se dan cita en esta exposición colectiva, junto a los diseños, storyboards y otros trabajos de arte conceptual creados por autores de la talla de Simeon Wilkins, Georgina Ciotti, Raúl Monge, Ty Ruben Ellingson o Sergio Sandoval y que, -no podía ser de otra forma- recoge también y muy especialmente la labor de los integrantes de DDT, los ganadores de un Oscar David Martí y Montse Ribé, y, por supuesto, la labor creativa del propio Guillermo del Toro, no solo a través de diseños y story boards firmados directamente por él, sino también desde las páginas de sus célebres cuadernos de viaje que se exponen por primera vez abarcando tanto sus anteriores películas como su más reciente película.
Todo ello se completa asimismo con una amplia muestra del trabajo de pre-producción y rodaje de los diferentes largometrajes, recogiendo incluso sus títulos de crédito creados por la prestigiosa compañía Imaginary Forces y otro material adicional incluyendo tanto textos inéditos hasta el momento, fotografías de rodaje, y un largo etcétera.
En la muestra hay un espacio igualmente para el apartado audiovisual, visionando una amplísima selección de materiales que no han podido incluirse en la muestra (por lógicas limitaciones de espacio), acompañado de una cuidada y exclusiva selección sonora de las excelentes partituras firmadas por Marco Beltrami, Javier Navarrete, parte fundamental de la obra del cineasta, que reflejan y muestran en todo su esplendor el universo de ese gran creador, de ese hacedor de cuentos de horror y poesía llamado Guillermo del Toro.

A propósito de la reciente visita a la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida de Carlos Durbán y Antonio Busquets, artífices de la exposición Hacedor de Cuentos-El Arte en Guillermo del Toro, su director Fernando Tormo, señaló, “la satisfacción de comprobar que la obra ilustrativa de José Segrelles sigue vigente e influyendo o inspirando en el mundo, calando en las actuales generaciones, por si sólo o a través de otras artes como la cinematográfica, tal y como ocurre con el magnífico y fantástico cine de Guillermo del Toro”. El director de la Casa Museo José Segrelles de Albaida añadía, “Que realizadores de la talla y consagrada trayectoria cinematográfica como la de Guillermo del Toro, sigan fijándose en la obra de Segrelles, nos indica de manera evidente sin duda, el valor formal y estético, que continúan manteniendo en la actualidad las ilustraciones que fueran creadas y proyectadas internacionalmente entre los años veinte a los años sesenta, además de la aportación particular del maestro valenciano al mundillo de la fantasía”.
In memoriam: Fernando Tormo, mi AMIGO.