DIÁLOGOS CON WILLIAM STOUT Y C. DURBÁN


WILLIAM STOUT Y CARLOS DURBÁN EN LA CASA MUSEO DEL MAESTRO EN ALBAIDA. Por: J. J. SOLER NAVARRO.

El viernes siete de noviembre del 2008, se inauguraba en el innovador espacio expositivo CAMON de la CAM en la ciudad de Alicante (Avda. Ramón y Cajal, 5), la exposición “DISECCIONANDO FANTASÍAS; LOS SECRETOS DE GUILLERMO DEL TORO” de la cual son comisarios Carlos Durbán y su colaborador Daniel Díez. La exposición recoge elementos originales en soporte digital de las dos películas del Toro pertenecientes a la Guerra Civil Española: El Espinazo del Diablo y El Laberinto del Fauno galardonada en el 2007 con tres Oscars, -habiéndose quedado nominada para otros tres oscar, pero también de dos de las producciones que llevó a cabo al amparo de los grandes estudios hollywoodienses, Mimic, Hellboy II: El Ejercito Dorado, mostrando a través de 17 pantallas de plasma y a lo largo de unos 150 minutos en alta definición, alrededor de 2.300 imágenes correspondientes fundamentalmente a la fase de pre-producción.
Ultimando los preparativos de esta exposición y como en anteriores ocasiones, los mencionados Durbán y Díez acompañaron estas pasadas semanas al dibujante norteamericano William Stout, para visitar la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida, auténtico santuario para los colaboradores más directos de los films y proyectos de Guillermo del Toro. No es esta la primera vez que se acercan al Museo Segrelles en Albaida, descubierto para algunos de ellos a partir de las alabanzas de Guillermo del Toro, para quien las ilustraciones de Segrelles son auténticos fetiches y sobre todo una de ellas, el Fauno que se editó en The Illustrated London News en el año 1927, personaje fantasioso en el que Guillermo se inspiró para acabar de dar forma al Fauno con el que conseguiría el Oscar.

Guillermo y Carlos hace años cuando se conconocieron.


DIÁLOGOS CON CARLOS DURBÁN.
¿Desde cuando se conocen Carlos Durbán y William Stout y que proyectos han compartido?
Responde C. Durbán: Me decidí a contactar con William Stout el 7 de Mayo del 2006, a fin de solicitarle los diseños conceptuales que había realizado para El Laberinto del Fauno, con una resolución apropiada para integrarlos en un libro monográfico sobre Guillermo Del Toro, que decidí emprender algo más de un lustro atrás, y de emplearlos igualmente en una exposición que idealmente acompañaría a dicha publicación. No solo me remitió los 5 dibujos que preparó para tan popular cinta del cineasta jalisciense, sino que a estos sumó una ilustración que realizó a modo de obsequio para Del Toro protagonizada por el legendario personaje que dio título al premiado cuento cinematográfico.Además ha tenido la gentileza de aceptar ser el responsable de un poster creado expresamente para la exposición audiovisual que revisará prácticamente la integridad de la obra del artífice de El Espinazo del Diablo, y que fue inaugurada como deciamos, 7 de Noviembre en el Aula de la CAM sita en la ciudad de Alicante.

¿Que es aquello que más les ha gustado de la obra de Segrelles?Este tipo de cuestión es la que me formuló Stout enfocada al Séptimo Arte, y no supe responder ya que es difícil que la memoria no te traicione y tener la plena convicción de que no te has dejado ninguna obra al margen que puedas considerar esencial, pero en este caso y aferrándome a mi fascinación por el género fantástico y en particular por el terror, tengo muy presente esa impresionante representación que realizó Segrelles de un mal sueño muy peculiar, Pesadilla (El Bote de Vídrio) 1929, o las igualmente impactantes ilustraciones que hizo para Blasco Ibáñez como la inquietante 'Asesinato de Gabriel Luna' (1918-24) o la sugerente 'La inquisición' (1918-24) con ese magistral fuera de campo, o ese bellísimo dibujo a lápiz pleno de luz que inmortaliza uno de los momentos más tristes de su vida, 'Atropello de Mi Perro' (1932). Es increíble su casi obsesiva atención por el detalle y en contraposición el carácter onírico e irreal de parte de su obra.
¿Que es lo que les ha gustado de la Casa Museo de Segrelles?

Sin duda la sensación que te procura la estancia en el lugar, como si accedieras a otra dimensión, a un espacio imaginario, casi de cuento, de pura ficción, que disfruta de una acogedora y casi sobrenatural tranquilidad que invita a permanecer, a no marchar. Cada estancia es como un nuevo mundo.
Por alguna razón asocio esas impresiones a las que me brindó 24 años atrás uno de mis títulos predilectos de cine de género, “En Compañía de Lobos”.

¿Que es lo que NO le ha gustado de la Casa Museo?
Francamente me es imposible hacer ninguna referencia negativa a este lugar, a mi juicio una obligada parada. Quizás el único pero las limitaciones del transporte público para desplazarse desde Valencia hasta el lugar, con una oferta extremadamente pobre, lo que obliga a recurrir al vehículo particular, y no todo el mundo dispone del mismo.

¿Cuales son tus proyectos artísticos, los de Carlos Durbán?
Por mi parte concluir satisfactoriamente la exposición a la que hice mención, lo cual dado mi nivel de exigencia y la complejidad de este proyecto por las innumerables gestiones que está requiriendo, es una labor harto difícil, pero desde luego no podré sentirme culpable precisamente por no haberle dedicado todo el tiempo y esfuerzo que me ha sido posible y una paciencia y motivación infinita, y como no he de hacer mención de la imprescindible contribución de Daniel Díez y Cristina Valdés dando cuerpo a este proyecto.
Lo ideal sería que sirviese en cierto modo de carta de presentación para que el monográfico que planeé fuera viable, y si se materializa no descarto abordar otros trabajos (básicamente por placer, como algo lúdico) similares con cineastas afines, por definirlo de algún modo.

WILLIAM STOUT.
William Stout acompañado también por su esposa, visitaban Albaida aprovechando como decíamos los preparativos de la Exposición abierta ahora en Alicante para la cual además, ha realizado el cartel, y su paso como invitado en las Jornadas de Cómic de Áviles desde donde se escapó para conocer personalmente la obra de “uno de sus Maestros predilectos” desde que en el año 1972 el legendario ilustrador Al Williamson le descubriera el trabajo ilustrativo de José Segrelles y haya adquirido desde entonces cuantos libros ha podido para empaparse de las formas de hacer de Segrelles.

Guillermo del Toro y William Stout.


DIÁLOGOS CON WILLIAM STOUT.

THE QUESTIONS
¿Qué te trajo a España?

Fuí invitado como huésped de la convención de cómics celebrada en septiembre del 2008 en Avilés. Vine con mi esposa, aprovechando que nunca habíamos estado en España. Después de Avilés, estuvimos en Bilbao, Barcelona, Valencia, Albaida, Madrid y Toledo. Tuvimos un tiempo increíblemente soleado! Traté de hablar en español siempre que fue posible. Afortunadamente, el pueblo español es muy paciente!
What brought you to Spain?
I was invited as a guest of the September comic book convention in Aviles. I brought my wife with me, as she had never been to Spain. After Aviles, we traveled to Bilbao, Barcelona, Valencia, Albaida, Madrid and Toledo. We had an amazing time! I tried to speak Spanish whenever possible. Fortunately, the people of Spain are very, very patient!
¿Qué te trajo a la Casa Museo José Segrelles?
Tan pronto como descubrí que había un Museo de Segrelles con su trabajo, decidí que tenía que conocerlo en mi viaje a España. Al principio, -pensaba por error-, que el Museo estaría en la ciudad de Valencia. No sabía que 'Valencia' es también una región o Estado español, como en la forma en la que existen en los EE.UU. Porque son a la vez un estado y la ciudad de Nueva York por ejemplo. Mi amigo Carlos Durban me lo aclaró. Después de mirar en el mapa de España vi que Albaida, la ciudad con la Casa Museo Segrelles, estaba a una cierta distancia de la ciudad de Valencia. Carlos muy amablemente se ofreció a llevarnos a mi esposa y a mi a Albaida durante uno de los días que estuvimos en Valencia. Por fin tenía la oportunidad.
What brought you to the Casa Museo José Segrelles?
As soon as I discovered that a museum of Segrelles' work existed, I knew I had to go there on my next trip to Spain. At first, I mistakenly thought it was in the city of Valencia; I didn't know that 'Valencia' was also a Spanish state or region, just the way that in the USA there are both a state and city of New York. My friend Carlos Durban cleared that up for me. After looking at my map of Spain I saw that Albaida, the town with Casa Museo Segrelles, was some distance from the city of Valencia. Carlos very kindly offered to take my wife and I to Albaida during one of the days we were in Valencia. I jumped at the chance!
¿Desde cuando conoce a Carlos Durbán y qué proyectos han compartido?
Hemos mantenido comunicación por correo electrónico durante un año o dos. He diseñado el cartel de su exposición dedicada a Guillermo del Toro. Espero que podamos colaborar en más proyectos juntos en el futuro. Carlos es un gran tipo. También es muy conocedor de la película. How long do you know Carlos Durbán and what projects have you shared?
We have been communicating by e-mail for a year or two. I have designed the poster for his Guillermo del Toro exhibition. I hope that we can collaborate on more projects together in the future. Carlos is a great guy. He is also quite knowledgeable about film.What do you like most from Segrelles work?
Several things. His drawing and knowledge of anatomy is fantastic. His rendering ability and the control he exhibits over his paints is breathtaking. He can make oil paint look like watercolor and watercolor look like oil paint. He is a supreme master of values (dark and light systems). I love the design and drama of his work. Most of all, Segrelles' approach to his subject matter and his vivid imagination are unique.
¿Desde cuando conoce la obra de José Segrelles?
Creo que fue el legendario artista de historietas CE Al Williamson, quien me descubrió por primera vez la obra de José Segrelles. Era 1972, yo estaba viviendo en Nueva York, trabajando para Harvey Kurtzman y Willy ancianos en 'Little Annie Fanny "para la revista Playboy. Tuve suerte, el primer libro de historietas CE convención se celebró en la ciudad de Nueva York ese año. Coincidí con todos mis ídolos. Además de Al Williamson, conocí a Roy Krenkel, Wally Wood, George Evans, Jack Davis, Reed Crandall, Al Feldstein y William Gaines. Al Williamson me invitó a su casa. Él tiene una fantástica colección de libros ilustrados y arte original. Fue allí donde me mostró trabajos de Segrelles. No podía creer que nunca hubiera oído hablar de él. Empecé a buscar su trabajo de inmediato. Es muy difícil, sin embargo. Finalmente encuentras algunas de los especiales de Navidad ilustrados para The Illustrated London News. No fue hasta 1980, cuando yo estaba en Madrid trabajando en la película Conan el Bárbaro, cuando tuve la oportunidad de comprar mi primer libro ilustrado por Segrelles: el gran Don Quijote en dos volúmenes. Desde entonces, el Internet ha hecho mucho más fácil mi búsqueda. El año pasado adquirí dos libros Segrelles que había estado buscando durante más de veinte años: las dos versiones diferentes de su ilustrado Mil y una noches. La única otra copia que había visto fue en la casa de Al Williamson. Sorprendentemente, los encontré en la misma semana! Una de ellas fue en Portugal, el otro fue la Argentina. Carlos me ayudó a obtener la de Portugal.
How Long do you know José Segrelles work?
I believe it was the legendary E. C. comic artist Al Williamson who first introduced me to the work of Jose Segrelles. It was 1972; I was living in New York, working for Harvey Kurtzman and Willy Elder on 'Little Annie Fanny' for Playboy magazine. I was lucky; the first E. C. comic book convention was held in New York City that year. I got to meet all of my idols. Besides Al Williamson, I met Roy Krenkel, Wally Wood, George Evans, Jack Davis, Reed Crandall, Al Feldstein and William Gaines. Al invited me to his home. He has a fantastic collection of illustrated books and original art. It was there he showed me examples of Segrelles' work. I couldn't believe I had never heard of him. I began to search for his work immediately. It was very difficult, however. I finally located some of the Christmas issues of the Illustrated London News that had his work. It was until 1980, when I was in Madrid working on the 'Conan the Barbarian' movie, that I got a chance to purchase my first book illustrated by Segrelles: the big two volume Don Quixote set. Since then, the internet has made my searching much easier. Last year I acquired two Segrelles books for which I had been searching for over twenty years: the two different versions of his illustrated Arabian Nights. The only other copies I had ever seen were at Al Williamson's house. Amazingly, I found them both the same week! One was in Portugal, the other was in Argentina. Carlos helped me to obtain the Portuguese copy.
¿Qué te gusta más del trabajo de Segrelles?
Varias cosas. Su dibujo y el conocimiento de la anatomía son fantásticos. Su capacidad de interpretación y el control que demuestra en sus pinturas es impresionante. Él puede pintar al óleo y que parezca que es acuarela y de la misma manera, pintar a la acuarela con la misma facilidad técnica que si estuviera pintando al óleo. Él es un maestro supremo de los valores (claro-oscuros). Me encanta el diseño y el drama de su trabajo. Asó como el enfoque de los objetos y la gran imaginación. Es único.
What do you like most from Segrelles work?Several things. His drawing and knowledge of anatomy is fantastic. His rendering ability and the control he exhibits over his paints is breathtaking. He can make oil paint look like watercolor and watercolor look like oil paint. He is a supreme master of values (dark and light systems). I love the design and drama of his work. Most of all, Segrelles' approach to his subject matter and his vivid imagination are unique.
¿Qué te gusta más de la Casa Museo José Segrelles?
La posibilidad para ver una selección de arte original de José Segrelles. Ese ha sido mi sueño! Afortunadamente, la Casa Museo tiene una gran variedad y cantidad de todos los aspectos de la carrera de Segrelles.
Juan Carlos, el sobrino de Segrelles, fue un magnífico anfitrión. Fue muy amable conmigo en todo lo que concierne a la Casa Museo, con tanto detalle como yo deseé. Incluso pude mirar el trabajo de Segrelles utilizando su propia lupa! Vicente contestó todas mis preguntas, permitiéndome conocer no sólo al artista, sino a Segrelles como persona.
What do you like most from the Casa Museo José Segrelles?
The ability to finally see a selection of original art by Jose Segrelles. That has been my dream! Happily, the Casa Museo has a great variety and quantity of all aspects of Segrelles' career.
Juan Carlos, the nephew of Segrelles, was a superb host. He was very kind in showing me everything at the Casa Museo in as much detail as I desired. He even let me look at Segrelles' work using Segrelles' own magnifying glass! Vicente, answered all of my questions, allowing me to get to know not only Segrelles the Artist, but Segrelles the Man, as well.
¿Qué no te gustó de la Casa Museo José Segrelles?
Lo único que no me gusta, es que para mí resulta difícil visitar la Casa Museo todos los días! A menos que me traslade a Albaida, por supuesto!
What don't you like from the Casa Museo José Segrelles?
The only thing I don't like is that it is difficult for me to visit the Casa Museo every day! Unless I moved to Albaida, of course!
¿Cuáles son tus próximos proyectos artísticos?
Estoy trabajando en un espectáculo para Gallerie Daniel Meghan en París para el próximo año. Tendrá entre 50 y 70 nuevas obras. Recientemente he diseñado dos parques temáticos basados en la leyenda del Rey Mono de Beijing, China. Espero que se regrese a ese proyecto para trabajar en él hasta el más mínimo detalle. Me han ofrecido dos películas recientemente. Uno de ellos es un zombi / monstruo de la fantasía en la vena de los Hombres de Negro (Men in Black). El otro es John Carter, sobre Marte para Pixar. El libro de mi trabajo mural sale en enero de 2009. También estoy trabajando en un libro ilustrado de poemas de Pablo Neruda que he traducido, así como un libro sobre mi trabajo relacionado con la música (incluidas las cubiertas de mi álbum pirata). También estoy a mitad de camino con un libro de 150 retratos de mis músicos favoritos de blues. También me han pedido que pinte dos nuevos murales de museos y otro para el Zoo de San Diego.
What are your next artistic projects?
I am working on a one man show for Gallerie Daniel Meghan in Paris for next year. It will have between 50 to 70 new works. I have recently designed two theme parks based upon the Monkey King legend for Beijing, China. I expect I will be coming back to that project to work on it in finer detail. I have been offered two movies recently. One is a zombie/monster fantasy in the vein of Men in Black. The other is John Carter of Mars for Pixar. The book on my mural work comes out in January 2009. I am also working on an illustrated book of poems by Pablo Neruda that I have translated, as well as a book on my music-related work (including my bootleg record album covers). I am also half way through a book of 150 portraits of my favorite blues musicians. I have also been asked to paint murals for two new museums and for the San Diego Zoo.

De izq. a drcha en la foto, Xavi Albert,Vte. Tormo, Durbán, Diez, Juan Carlos Tormo por detrás de William y su esposa en el Estudio de la Casa Museo del Pintor José Segrelles en Albaida.


Mucho más sobre William Stout en: http://williamstout.com/

Ver también “Segrelles en el arte de Guillermo del Toro” en este mismo BLOG. http://www.josegrelles.com/2008/01/jos-segrelles-en-el-arte-de-guillermo.html
Más sobre la exposición “DISECCIONANDO FANTASÍAS; LOS SECRETOS DE GUILLERMO DEL TORO”:

Entradas populares de este blog

EN PEU DE FESTA Cartells de les Falles d'Alcoi i València.

SEGRELLES EN LA IXª EXPOSICIÓN DE LA LLUM DE LES IMATGES "CAMINS D'ART"

D. QUIJOTE ILUSTRADO POR J. SEGRELLES